1 00:00:00,500 --> 00:00:04,599 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 2 00:00:04,623 --> 00:00:08,623 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig. 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,855 Így volt? Igen. 4 00:00:15,890 --> 00:00:16,975 Inkább te csináld. 5 00:00:17,010 --> 00:00:18,358 Kezdheted. 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,860 Amikor LRH 7 00:00:20,895 --> 00:00:25,316 elhagyta azt a testet, amely hűségesen szolgálta ezt a lényt 8 00:00:25,351 --> 00:00:27,127 majdnem 75 éven át 9 00:00:27,162 --> 00:00:28,868 ebben az életben. 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,537 Már megy a kamera, helyezkedjünk el. 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,678 Már vesszük. 12 00:00:32,713 --> 00:00:34,784 Oké, csendet kérnék. 13 00:00:34,808 --> 00:00:37,808 L. Ron Hubbard élete és hazugságai 14 00:00:37,829 --> 00:00:39,421 Ma este 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,937 L. Ron Hubbard életéről fogunk beszélgetni. 16 00:00:41,972 --> 00:00:44,419 Amikor a szcientológiáról beszélünk, 17 00:00:44,454 --> 00:00:47,272 az L. Ron Hubbardot övező rejtélyek 18 00:00:47,307 --> 00:00:49,700 ott ólálkodnak a háttérben. 19 00:00:49,735 --> 00:00:52,058 Ki volt ez a pali? 20 00:00:52,093 --> 00:00:54,894 Hogyan hozta össze ezt az egészet? 21 00:00:54,929 --> 00:00:59,768 Remélem, hogy valamiféle betekintést tudunk nyújtani 22 00:00:59,803 --> 00:01:04,314 a személyiségébe, a tevékenységeibe 23 00:01:04,349 --> 00:01:07,397 és a módszereibe. 24 00:01:07,432 --> 00:01:10,752 Emlékszem, hogy gyerekként 25 00:01:10,787 --> 00:01:14,038 istenként tiszteltem ezt az embert. 26 00:01:14,073 --> 00:01:17,869 Fiatal is voltam, de már nagyon az elején 27 00:01:17,904 --> 00:01:20,044 belém nevelték azt a hitet, 28 00:01:20,079 --> 00:01:22,338 hogy ez az ember mindenre tudta a megoldást. 29 00:01:22,373 --> 00:01:24,876 - Te is hasonlóképpen... - Igen, én is. 30 00:01:24,911 --> 00:01:27,688 Kisgyerekként az volt a célom, 31 00:01:27,723 --> 00:01:30,465 hogy csatlakozzak a Sea Organizationhöz, 32 00:01:30,500 --> 00:01:31,931 amint ezt megtehettem, 33 00:01:31,966 --> 00:01:33,468 és együtt dolgozzak L. Ron Hubbarddal. 34 00:01:33,503 --> 00:01:35,101 Értem. 35 00:01:35,136 --> 00:01:37,847 Ez volt a végső cél, 36 00:01:37,882 --> 00:01:40,471 amit elérhettem az életben, 37 00:01:40,506 --> 00:01:43,026 hogy mellette legyek, 38 00:01:43,061 --> 00:01:46,522 együtt dolgozhassak vele a bolygó megmentésén. 39 00:01:46,557 --> 00:01:49,984 Úgy láttuk, hogy ő volt a tudója 40 00:01:50,019 --> 00:01:54,162 az élet összes kérdésére adott válaszoknak. 41 00:01:54,197 --> 00:01:57,242 Így van, még a szüleink is ezt tanították nekünk. 42 00:01:57,277 --> 00:01:59,244 - Teljesen így volt. - Azt mondták a szüleink: 43 00:01:59,279 --> 00:02:01,826 „Hé, kicsi Mike, kicsi Leah, 44 00:02:01,861 --> 00:02:05,015 és minden szcientológus gyerek, 45 00:02:05,050 --> 00:02:08,134 ez az ember nagyon fontos nekünk, 46 00:02:08,169 --> 00:02:10,804 és nektek is az kell legyen, 47 00:02:10,839 --> 00:02:13,383 mert miatta áldozzuk erre az életünket, 48 00:02:13,418 --> 00:02:16,559 hiszen ő menti meg az emberiséget.” 49 00:02:16,594 --> 00:02:20,390 A szcientológia egy teljes mértékben működőképes tudomány. 50 00:02:20,425 --> 00:02:22,065 És ez a lényege, hogy működik. 51 00:02:22,100 --> 00:02:24,526 Minket csak az érdekel, ami eredményeket ér el. 52 00:02:24,561 --> 00:02:27,230 Tehát ha tudunk bizonyos dolgokat, alkalmazzuk ezeket, 53 00:02:27,265 --> 00:02:30,031 és ez növeli valakinek az IQ-ját, 54 00:02:30,066 --> 00:02:33,653 javítja a képességét, hogy kezelje a környező világot. 55 00:02:33,688 --> 00:02:37,240 Ekkor természetesen képes lesz jobban boldogulni, 56 00:02:37,275 --> 00:02:39,666 többet elérni, több pénzt keresni, 57 00:02:39,701 --> 00:02:43,955 boldogabbnak lenni és így tovább. 58 00:02:43,990 --> 00:02:47,375 Képes volt elhitetni az emberekkel, 59 00:02:47,410 --> 00:02:49,884 hogy tudta, mit csinál, 60 00:02:49,919 --> 00:02:54,007 és ha hallgatnak rá, akkor el fogja őket valahova juttatni. 61 00:02:54,042 --> 00:02:56,391 - Igen. - Olyan, mint a hamelni patkányfogó. 62 00:02:56,426 --> 00:02:59,658 „Elviszlek oda, ha odafigyelsz arra, amit mondok, 63 00:02:59,693 --> 00:03:02,891 mert megtaláltam az odavezető utat.” 64 00:03:02,926 --> 00:03:04,899 De el kell azt ismerni, 65 00:03:04,934 --> 00:03:08,313 hogy odasereglettek hozzá az emberek, mindenüket odaadva ezért. 66 00:03:08,348 --> 00:03:09,904 Vannak emberek, akik jelenleg is 67 00:03:09,939 --> 00:03:11,941 odaadják az életüket, pénzüket és családjukat 68 00:03:11,976 --> 00:03:14,409 - ezért az emberért. - Igen. 69 00:03:14,444 --> 00:03:16,911 És az ígéretekért, amiket ő tett. 70 00:03:16,946 --> 00:03:19,949 A Dianetika című könyvében azt állítja, hogy ez gyógyító hatású. 71 00:03:19,984 --> 00:03:23,126 Halhatatlanság és szellemi szabadság, 72 00:03:23,161 --> 00:03:26,101 kitörni az élet és halál ciklusából - 73 00:03:26,136 --> 00:03:29,007 ezeket szokták emlegetni, 74 00:03:29,042 --> 00:03:33,046 hogy mire képes a szcientológia. 75 00:03:33,070 --> 00:03:38,070 L. Ron Hubbard azt tanította, hogy a szcientológia meggyógyítja a betegségeket, 76 00:03:38,094 --> 00:03:43,094 és segít elérni azt a potenciált, amivel halhatatlan lényként mindenki rendelkezik. 77 00:03:43,118 --> 00:03:46,118 L. Ron Hubbard 1986. január 24-én meghalt. 78 00:03:46,142 --> 00:03:51,142 Halálának hírét három napig nem hozták a szcientológusok tudomására. 79 00:03:51,166 --> 00:03:55,166 Egy kötelező rendezvényre hívták össze az összes szcientológust 80 00:03:55,190 --> 00:03:59,190 a Los Angeles-i Palladium színházba 1986. január 27-ére. 81 00:04:01,032 --> 00:04:03,124 Köszönöm. 82 00:04:03,159 --> 00:04:07,288 Az elmúlt hat év során LRH igen intenzíven 83 00:04:07,323 --> 00:04:09,766 kutatta az OT felső sávjait. 84 00:04:09,801 --> 00:04:12,175 Körülbelül két héttel ezelőtt, 85 00:04:12,210 --> 00:04:13,711 befejezte az összes kutatását, 86 00:04:13,746 --> 00:04:16,547 amelyet eltervezett. 87 00:04:22,470 --> 00:04:26,641 Most továbblépett az OT kutatásának következő szintjére. 88 00:04:26,676 --> 00:04:28,733 Ezt a szintet tényszerűen 89 00:04:28,768 --> 00:04:32,188 teljes mértékben a testen kívül kell végezni. 90 00:04:32,223 --> 00:04:34,822 Ezen az OT-szinten 91 00:04:34,857 --> 00:04:38,256 a test csak hátráltatja 92 00:04:38,291 --> 00:04:41,656 az OT-ként elérhető nyereségek elérését. 93 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 Ezért... 94 00:04:46,995 --> 00:04:50,999 Ezért pénteken este 20:00-kor, 95 00:04:51,034 --> 00:04:54,968 AD 36. január 24-én, 96 00:04:55,003 --> 00:04:57,220 L. Ron Hubbard elhagyta azt a testet, 97 00:04:57,255 --> 00:05:00,591 amelyet ebben az életében 74 évig, 98 00:05:00,626 --> 00:05:03,977 tíz hónapig és 11 napig használt. 99 00:05:04,012 --> 00:05:07,265 L. Ron Hubbard döntött úgy, hogy elhagyja ezt a testet... 100 00:05:07,300 --> 00:05:10,097 - Levetette a testét! - Levetette a testét. 101 00:05:10,132 --> 00:05:12,860 Miért volt nekik kockázatos őszintének lenni? 102 00:05:12,895 --> 00:05:16,524 Ha L. Ron Hubbard nem tudta megenni a répát, 103 00:05:16,559 --> 00:05:18,898 akkor egyetlen szcientológus sem 104 00:05:18,933 --> 00:05:21,202 fogja megkapni a répát, 105 00:05:21,237 --> 00:05:23,301 amit előttük lóbálnak, 106 00:05:23,336 --> 00:05:25,366 a halhatatlanságot, satöbbi, satöbbi. 107 00:05:25,401 --> 00:05:28,369 És a szcientológia ügyvédje 108 00:05:28,404 --> 00:05:30,701 előlépett és emlékszem arra, 109 00:05:30,736 --> 00:05:32,722 igen tisztán, hogy azt mondta, 110 00:05:32,757 --> 00:05:34,674 Hubbard nem volt beteg. 111 00:05:34,709 --> 00:05:36,926 Kihangsúlyozták, hogy az ő döntése volt 112 00:05:36,961 --> 00:05:40,131 a testét elhagyni, mert olyan feladata volt, 113 00:05:40,166 --> 00:05:42,216 amelyet a testen kívül kellett elvégezni. 114 00:05:42,251 --> 00:05:44,851 Mivel úgy döntött, 115 00:05:44,886 --> 00:05:49,766 hogy testi korlátoktól megszabadulva folytatja a munkáját, 116 00:05:49,801 --> 00:05:52,769 így a döntése, hogy ezt most teszi meg, 117 00:05:52,804 --> 00:05:54,819 nem meglepő. 118 00:05:54,854 --> 00:05:58,733 L. Ron Hubbard teste 119 00:05:58,768 --> 00:06:02,785 ép volt és erős, 120 00:06:02,820 --> 00:06:07,470 teljes mértékben képes volt kiszolgálni ezt a hatalmas thetánt 121 00:06:07,505 --> 00:06:11,294 sok évig a céljainak megfelelően. 122 00:06:11,329 --> 00:06:15,083 Az ügyvédjük azt mondta, hogy ép volt szellemileg és testileg. 123 00:06:15,118 --> 00:06:17,936 - Pontosan. - És mi az igazság? 124 00:06:17,971 --> 00:06:20,755 Egyáltalán nem volt jó állapotban, 125 00:06:20,790 --> 00:06:23,257 amikor végül meghalt. 126 00:06:27,081 --> 00:06:31,081 L. Ron Hubbard, a szcientológia egyház alapítója agyvérzést kapott és meghalt. 127 00:06:31,724 --> 00:06:35,978 Hasnyálmirigy-gyulladástól és más betegségektől is szenvedett 128 00:06:36,013 --> 00:06:38,272 már egy ideje akkor. 129 00:06:40,096 --> 00:06:43,096 KALIFORNIA ÁLLAM NÉPESSÉGNYILVÁNTARTÁSI BIZONYÍTVÁNY 130 00:06:43,120 --> 00:06:46,620 A halál oka: agyi érkatasztrófa. 131 00:06:49,044 --> 00:06:53,044 HALOTTKÉMI JEGYZŐKÖNYV, 1-30-86 ...krónikus hasnyálmirigy-gyulladás. 132 00:06:53,068 --> 00:06:59,068 Az utóbbi időben diszfázia [szellemi problémák miatt beszédzavar] is jellemző... 133 00:07:01,087 --> 00:07:06,467 Ez a tájékoztató a szcientológusok benntartására szolgált, 134 00:07:06,502 --> 00:07:08,434 hogy ne adják fel, és nem mondják azt, hogy 135 00:07:08,469 --> 00:07:11,722 ha ez az ember meghalt, akkor ő is csak egy átlagember, 136 00:07:11,757 --> 00:07:15,608 aki agyvérzést kapott, és betegségben halt me, 137 00:07:15,643 --> 00:07:19,397 akkor minden... az első könyv, amit olvastam, 138 00:07:19,432 --> 00:07:21,374 a Dianetika, 139 00:07:21,409 --> 00:07:23,282 - az egy hazugság. - Igen. 140 00:07:23,317 --> 00:07:25,326 Kezdve azzal, hogy 141 00:07:25,361 --> 00:07:29,991 úgy halt meg, hogy nem érte azt el, amit gyakran emlegetett. 142 00:07:30,026 --> 00:07:33,327 „Megtaláltam az odavezető utat, 143 00:07:33,362 --> 00:07:35,294 és ez egy tudományos tény, 144 00:07:35,329 --> 00:07:39,709 esettörténetek bizonyítják, satöbbi.” 145 00:07:39,744 --> 00:07:42,009 Ez egy nagy áttekintés, 146 00:07:42,044 --> 00:07:44,943 ami megadja a hátterét annak, hogyan jutott idáig. 147 00:07:44,978 --> 00:07:47,842 Tehát úgy kell erre az emberre nézni, 148 00:07:47,877 --> 00:07:50,820 hogy bizonyos szempontból zseni volt, 149 00:07:50,855 --> 00:07:53,498 más nézőpontból pedig ördögien gonosz. 150 00:07:53,533 --> 00:07:56,107 Hana Whitfield lesz az egyik vendégünk, 151 00:07:56,142 --> 00:07:59,040 aki L. Ron Hubbard közeli munkatársa volt, 152 00:07:59,075 --> 00:08:01,939 az egyik első tagja volt 153 00:08:01,974 --> 00:08:03,812 a Sea Orgnak. 154 00:08:03,847 --> 00:08:05,651 Vele fogunk beszélgetni. 155 00:08:08,362 --> 00:08:11,240 Itt lesz még Russell Miller is, 156 00:08:11,275 --> 00:08:14,886 az életrajzíró, aki a legátfogóbb életrajzot írta 157 00:08:14,921 --> 00:08:19,295 L. Ron Hubbardról, olyan alaposan kutatva az életét, 158 00:08:19,330 --> 00:08:23,634 amelyre azóta sem vállalkozott senki. 159 00:08:23,669 --> 00:08:28,216 Hana, hogyan lett szcientológus? 160 00:08:28,251 --> 00:08:30,183 Hosszú út vezetett odáig 161 00:08:30,218 --> 00:08:32,220 egy bántalmazó családi közegből. 162 00:08:32,255 --> 00:08:33,644 Szóval kerestem. 163 00:08:33,679 --> 00:08:35,021 Kereste a válaszokat. 164 00:08:35,056 --> 00:08:37,141 Kerestem a válaszokat. 165 00:08:37,176 --> 00:08:39,473 Szakápoló lettem, 166 00:08:39,508 --> 00:08:41,807 Johannesburgban, lediplomáztam, 167 00:08:41,842 --> 00:08:44,071 és találkoztam ott egy orvostanhallgatóval, 168 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 aki azt mondta, hogy ez a könyv érdekelhet engem. 169 00:08:46,602 --> 00:08:48,075 És odaadta nekem a Dianetika: 170 00:08:48,110 --> 00:08:49,827 A szellemi egészség modern tudományát. 171 00:08:49,862 --> 00:08:51,656 És mi fogta meg Önt abban a könyvben? 172 00:08:51,691 --> 00:08:53,206 Amikor megláttam a címét, 173 00:08:53,241 --> 00:08:55,576 "A szellemi egészség modern tudománya," 174 00:08:55,611 --> 00:08:57,627 azt gondoltam, hogy hopp, 175 00:08:57,662 --> 00:09:00,421 ha létezik 176 00:09:00,456 --> 00:09:02,124 a szellemi egészségnek modern tudománya, 177 00:09:02,159 --> 00:09:03,966 azt meg kell ismernem. 178 00:09:04,001 --> 00:09:06,295 - Igen. - Ha már rászánta az időt, 179 00:09:06,330 --> 00:09:08,356 megírt egy könyvet, elvégezte ezt a sok kutatást, 180 00:09:08,391 --> 00:09:10,408 és rájött mindezekre az elmével kapcsolatban, 181 00:09:10,443 --> 00:09:12,373 akkor biztosan tudja, hogy miről beszél. 182 00:09:12,408 --> 00:09:14,419 - Igen. - Amikor megkaptam a Dianetikát, 183 00:09:14,454 --> 00:09:16,395 besétáltam a helyi házukba, 184 00:09:16,430 --> 00:09:19,273 és megláttam Hubbard képét falon, 185 00:09:19,308 --> 00:09:25,439 akkor biztos lettem abban, hogy Hubbard volt a messiás. 186 00:09:25,474 --> 00:09:30,486 Tehát azonnal fejest ugrott a szcientológiába? 187 00:09:30,521 --> 00:09:31,911 Bizony. 188 00:09:31,946 --> 00:09:34,413 Végigolvastam a könyvet, 189 00:09:34,448 --> 00:09:38,452 és bár voltak részei, melyeket nevetségesnek tartottam, 190 00:09:38,487 --> 00:09:41,872 de rengeteg sok olyasmi volt benne, ami nagyon megfogott. 191 00:09:41,907 --> 00:09:43,965 És Ön mit gondolt róla? 192 00:09:44,000 --> 00:09:45,501 Önt is lenyűgözte? 193 00:09:45,536 --> 00:09:46,999 Engem egyáltalán nem fogott meg. 194 00:09:47,034 --> 00:09:48,427 Hihetetlennek tűnt, 195 00:09:48,462 --> 00:09:50,763 hogy ezt bárki képes volt komolyan venni. 196 00:09:50,798 --> 00:09:53,718 Őszintén szólva azt hittem, hogy ez egy vicc. 197 00:09:53,753 --> 00:09:55,893 Úgy értem, és bocsásson meg ezért Hana, 198 00:09:55,928 --> 00:09:58,681 de Ön nagyon más nézőpontból közelítette meg a témát. 199 00:09:58,716 --> 00:10:00,784 - Igaz. - Én újságíróként 200 00:10:00,819 --> 00:10:02,852 Hubbard életrajzán dolgoztam. 201 00:10:02,887 --> 00:10:04,610 Amikor a kutatómunkát végeztem a könyvhöz, 202 00:10:04,645 --> 00:10:06,063 nagyon gyorsan rájöttem, hogy 203 00:10:06,098 --> 00:10:08,155 mindent le kell ellenőriznem. 204 00:10:08,190 --> 00:10:10,616 Semmit nem vehettem készpénznek. 205 00:10:10,651 --> 00:10:12,695 Képtelen volt arra, hogy az igazat mondja magáról. 206 00:10:12,730 --> 00:10:14,322 Minden hazugság volt vele kapcsolatban. 207 00:10:26,083 --> 00:10:29,044 Hubbard mindig túlzásokba esett, amikor az életéről beszélt. 208 00:10:29,079 --> 00:10:32,006 Semmit nem fogadhattam el csak úgy. 209 00:10:32,041 --> 00:10:33,639 Mindent le kellett ellenőriznem. 210 00:10:33,674 --> 00:10:35,426 Állítása szerint kiváló őrmester volt a tengerészgyalogságnál. 211 00:10:35,461 --> 00:10:36,976 Azt mondta, hogy doktor volt. 212 00:10:37,011 --> 00:10:38,679 Azt mondta, hogy atomfizikus volt. 213 00:10:38,714 --> 00:10:40,031 Egyik sem volt igaz. 214 00:10:40,066 --> 00:10:41,314 Akkor ki volt ő? 215 00:10:41,349 --> 00:10:44,060 Hubbard egy átlagos gyerek volt, 216 00:10:44,095 --> 00:10:46,569 egy aranyos fiatal fiú. 217 00:10:46,604 --> 00:10:50,566 A család egy szerény kis házban élt Helena városában. 218 00:10:50,601 --> 00:10:53,232 Azt állította, hogy a nagyapja farmján született, 219 00:10:53,267 --> 00:10:55,863 ami Montana állam egynegyedét lefedte. 220 00:10:55,898 --> 00:10:58,195 Nem ez történt. 221 00:10:58,230 --> 00:11:00,458 Apja haditengerész volt, 222 00:11:00,493 --> 00:11:02,335 és ezért a családjával mindig oda költöztek, 223 00:11:02,370 --> 00:11:04,455 ahol éppen szolgált az apja. 224 00:11:04,490 --> 00:11:06,922 Apját végül Guam szigetére helyezték át. 225 00:11:06,957 --> 00:11:10,335 Azt mondta, hogy fiatal korában bejárta a Keletet, 226 00:11:10,370 --> 00:11:13,714 megtanulta az élet titkait bölcsektől és guruktól. 227 00:11:13,749 --> 00:11:15,181 Nem ez történt. 228 00:11:15,216 --> 00:11:17,593 Egy tíznapos túrán vett részt Kínában, 229 00:11:17,628 --> 00:11:19,717 a Guamon szolgálók feleségeivel és családjaival, 230 00:11:19,752 --> 00:11:21,771 ahová az apját is rendelték. 231 00:11:21,806 --> 00:11:24,141 Elvégezte a középiskolát, 232 00:11:24,176 --> 00:11:26,911 majd a George Washington Egyetemre ment. 233 00:11:26,946 --> 00:11:29,647 Azt mondta, hogy atomfizikusi diplomát szerzett. 234 00:11:31,071 --> 00:11:34,071 L. Ron Hubbard, Amerika egyik első atomfizikusa... 235 00:11:34,095 --> 00:11:37,095 Mindent a sugárzásról fülszöveg, 1957 236 00:11:37,613 --> 00:11:39,580 Nem szerzett. 237 00:11:39,615 --> 00:11:41,742 Elég rossz tanuló volt igazából. 238 00:11:42,566 --> 00:11:45,566 Kémia: 2, differenciálszámítás: 2 integrálszámítás: 2, elektromosság: 2 239 00:11:45,590 --> 00:11:48,490 Síkgeometria: 1, német (első év): 1 differenciálszámítás: 1, atomfizika: 1 240 00:11:48,582 --> 00:11:52,211 Soha nem szerzett diplomát a George Washington Egyetemen. 241 00:11:52,246 --> 00:11:54,752 Emlékszem, amikor egy hölggyel beszéltem, 242 00:11:54,787 --> 00:11:57,258 aki mindig Dr. Hubbardként hivatkozott rá. 243 00:11:57,293 --> 00:11:59,027 Kijavítottam őt, és azt mondtam, 244 00:11:59,062 --> 00:12:00,726 hogy nem volt ő doktor. 245 00:12:00,761 --> 00:12:03,264 Mérnöki háttere volt. 246 00:12:03,299 --> 00:12:04,908 Természetesen ebben is tévedtem. 247 00:12:04,943 --> 00:12:06,517 Mérnöki háttere sem volt. 248 00:12:06,552 --> 00:12:07,900 Kicsapták 249 00:12:07,935 --> 00:12:10,820 a George Washington Egyetemről 250 00:12:10,855 --> 00:12:13,774 a második évében. 251 00:12:13,809 --> 00:12:15,950 Hubbard nem nagyon találta a helyét, 252 00:12:15,985 --> 00:12:17,618 amikor kibukott az egyetemről. 253 00:12:17,653 --> 00:12:20,239 Nem igazán tudta, mit kezdjen az életével, 254 00:12:20,274 --> 00:12:21,747 és szerintem akkor talált önmagára, 255 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 amikor elkezdett sci-fiket írni. 256 00:12:23,319 --> 00:12:25,251 Ez pont akkor történt, 257 00:12:25,286 --> 00:12:27,455 amikor nagyon népszerű kezdett lenni a sci-fi irodalom. 258 00:12:27,490 --> 00:12:29,004 Nagyon jó képzelőereje volt. 259 00:12:29,039 --> 00:12:31,465 Sok jó ötlete volt, és jó írói vénája. 260 00:12:31,500 --> 00:12:34,753 Tudod, ezek a bolygóközi galaktikus háborúk, 261 00:12:34,788 --> 00:12:38,007 a „Csillagok háborúja” előtti dolgok. 262 00:12:38,042 --> 00:12:40,057 Ő volt L. Ron Hubbard, 263 00:12:40,092 --> 00:12:42,935 a közismert sci-fi író. 264 00:12:42,970 --> 00:12:47,433 Amikor kitört a háború, az USA haditengerészetében szolgált. 265 00:12:47,468 --> 00:12:50,484 És ez az a pont, ahol Hubbard sztorija, 266 00:12:50,519 --> 00:12:53,147 L. Ron Hubbard tevékenységeinek igaz története 267 00:12:53,182 --> 00:12:55,739 elképesztő eltéréseket mutat. 268 00:12:55,774 --> 00:12:57,992 Semmi hasonlóság nincs a kettő között. 269 00:12:58,027 --> 00:13:01,822 A sztorijai szerint Hubbard végigharcolta a háborút. 270 00:13:01,857 --> 00:13:03,789 Sokszor meg is sebesült. 271 00:13:03,824 --> 00:13:06,785 Mindenféle kalandokba keveredett a frontvonalak mögött. 272 00:13:06,809 --> 00:13:10,309 L. Ron Hubbard azt állította, hogy 29 harctéri kitüntetést kapott. 273 00:13:10,333 --> 00:13:12,833 Valójában egyet sem. 274 00:13:13,626 --> 00:13:17,755 Valójában katasztrofálisan teljesített tisztként. 275 00:13:17,790 --> 00:13:21,884 Az információszabadsági törvény révén kikértem az aktáit. 276 00:13:21,919 --> 00:13:24,727 Az aktái dokumentálták 277 00:13:24,762 --> 00:13:27,932 a haditengerészeti karrierje minden egyes pillanatát 278 00:13:27,967 --> 00:13:29,690 igen nagy részletességgel. 279 00:13:29,725 --> 00:13:33,395 Ilyen jelentéseket írtak róla: „Ez a tiszt nem alkalmas 280 00:13:33,430 --> 00:13:35,404 parancsnoki pozícióra jelenleg.” 281 00:13:35,439 --> 00:13:38,150 Több dologért is elmarasztalták. 282 00:13:42,196 --> 00:13:44,497 1944-re 283 00:13:44,532 --> 00:13:47,326 az elszenvedett harctéri sérülések 284 00:13:47,361 --> 00:13:49,710 hatása érezhető lett. 285 00:13:49,745 --> 00:13:51,962 Egy náci torpedótól lesántulva, 286 00:13:51,997 --> 00:13:55,062 és részlegesen megvakulva egy hajóágyú villanásáról, 287 00:13:55,097 --> 00:13:58,128 az Oak Knoll Haditengerészeti Kórházba került 288 00:13:58,163 --> 00:13:59,713 a háború végén. 289 00:14:01,137 --> 00:14:05,137 Megsérült látóidegektől vakon, és a hátamat és csípőmet ért sérülésektől lebénulva... 290 00:14:05,161 --> 00:14:08,161 A kartonomban ez állt... „maradandóan rokkant”. 291 00:14:08,185 --> 00:14:10,285 L. Ron Hubbard, Filozófiám, 2. oldal 292 00:14:10,349 --> 00:14:12,566 Azt mondta, hogy majdnem megvakult, 293 00:14:12,601 --> 00:14:14,645 mert egy tüzérségi löveget 294 00:14:14,680 --> 00:14:16,855 közvetlenül mellette sütöttek el, 295 00:14:16,890 --> 00:14:18,457 és alig látott utána. 296 00:14:18,492 --> 00:14:20,025 Ebből semmi nem igaz. 297 00:14:20,049 --> 00:14:25,049 Állítása szerint sokáig erős napfény érte a szemét; azóta napszemüveget kell hordania. 298 00:14:26,240 --> 00:14:29,076 Azt is mondta, hogy a lábán is megsebesült, 299 00:14:29,111 --> 00:14:31,710 és ezt követően 300 00:14:31,745 --> 00:14:33,587 kis repeszdarabokat hordott a zsebében, 301 00:14:33,622 --> 00:14:36,354 és amikor kisétált egy helyiségből, 302 00:14:36,389 --> 00:14:38,342 azt mondta, hogy kilökődtek a testéből... 303 00:14:38,377 --> 00:14:40,296 Mert "rengetegszer meglőtték". 304 00:14:41,422 --> 00:14:42,610 Kilökődtek a repeszdarabok 305 00:14:42,645 --> 00:14:43,993 a testéből. 306 00:14:44,028 --> 00:14:45,477 Ezt el is felejtettem. 307 00:14:45,512 --> 00:14:46,927 Hazugság volt ez is. 308 00:14:46,951 --> 00:14:49,951 [Hubbard] kificamította a bal bokáját szolgálat közben, 309 00:14:49,975 --> 00:14:51,975 és azóta séta közben fáj a bal lába. 310 00:14:52,308 --> 00:14:53,941 - Írt erről. - Igen. 311 00:14:53,976 --> 00:14:56,520 Fantasztikus csatákról írt, melyekben ott volt 312 00:14:56,555 --> 00:14:58,647 és súlyosan megsebesült. 313 00:14:58,682 --> 00:15:00,583 - Na igen. - Arról is beszél, 314 00:15:00,618 --> 00:15:02,484 - hogy meggyógyította önmagát. - Igen. 315 00:15:05,008 --> 00:15:09,008 Családom és barátaim elhagytak, mint egy feltehetőleg reménytelen nyomorékot... 316 00:15:09,032 --> 00:15:12,032 Mégis, újra elkezdtem látni, járni. 317 00:15:12,056 --> 00:15:15,056 Visszaküzdöttem magam odáig, hogy ismét jó kondícióban voltam és erős... 318 00:15:15,080 --> 00:15:18,080 pusztán azt használtam, amit tudtam, és amit sikerült megtudnom az Emberről, 319 00:15:18,104 --> 00:15:19,751 és a világegyetemhez való viszonyáról. 320 00:15:19,752 --> 00:15:24,930 1948-ban saját magam auditálásával 321 00:15:24,965 --> 00:15:29,678 és az addig leszűrt alapelvek használatával 322 00:15:29,713 --> 00:15:32,615 képes voltam 100%-osan megfelelni harckészültség testi feltételeinek, 323 00:15:32,650 --> 00:15:35,482 mely nagyon rejtélyes volt a kormány számára. 324 00:15:35,517 --> 00:15:38,103 Hogyan épülhettem fel teljesen 325 00:15:38,138 --> 00:15:39,695 onnan, hogy vak és sánta volna. 326 00:15:39,730 --> 00:15:42,879 A Dianetika könyvet 1950-ben írta meg. 327 00:15:42,914 --> 00:15:46,028 Hamisan tulajdonított elismertséget és eredményességet 328 00:15:46,063 --> 00:15:48,360 magának annak érdekében, 329 00:15:48,395 --> 00:15:50,658 hogy reklámozza a Dianetikát. 330 00:15:52,159 --> 00:15:53,834 A Dianetika: 331 00:15:53,869 --> 00:15:55,586 A szellemi egészség modern tudománya 332 00:15:55,621 --> 00:15:59,249 1950. május 9-én jelent meg először. 333 00:15:59,284 --> 00:16:01,300 Azonnal bestseller lett, 334 00:16:01,335 --> 00:16:03,135 egy alulról szerveződő mozgalmat indított el, 335 00:16:03,170 --> 00:16:06,757 melynek során közel 750 dianetika csoport alakult 336 00:16:06,792 --> 00:16:08,849 szinte azonnal. 337 00:16:08,884 --> 00:16:11,143 Kihasználta azt a helyzetet, 338 00:16:11,178 --> 00:16:13,430 hogy az emberek alternatív megoldásokat kerestek, 339 00:16:13,465 --> 00:16:15,105 azt akarták, hogy 340 00:16:15,140 --> 00:16:17,566 egyedül is meg tudják oldani a lelki problémáikat, 341 00:16:17,601 --> 00:16:20,562 ne más mondja meg nekik, mit tegyenek, 342 00:16:20,597 --> 00:16:23,124 és a Dianetika egy önsegítő dolognak tűnt. 343 00:16:23,159 --> 00:16:25,677 Nem az volt, 344 00:16:25,712 --> 00:16:28,160 de akkor tényleg beindított egy mozgalmat. 345 00:16:28,195 --> 00:16:31,205 Igen, és azt gondolom, hogy nagyon ravasz módon 346 00:16:31,240 --> 00:16:35,703 a Dianetika alapelvei szerint rosszul reagálhatsz 347 00:16:35,738 --> 00:16:38,372 emberekre, lebetegedhetsz, 348 00:16:38,407 --> 00:16:40,332 rosszul lehetsz, satöbbi. 349 00:16:40,367 --> 00:16:42,122 Nem veled van a probléma. 350 00:16:42,157 --> 00:16:43,842 Ez a dolog a probléma. 351 00:16:43,877 --> 00:16:46,755 A reaktív elme, ami a dianetika szerint 352 00:16:46,790 --> 00:16:48,639 - neked van. - Igen. 353 00:16:48,674 --> 00:16:51,969 És csak ő tudta megmondani, hogyan lehet ezt kitörölni. 354 00:16:52,004 --> 00:16:53,321 - Igen. - Ez az a csali, 355 00:16:53,356 --> 00:16:54,603 ami a dianetikát 356 00:16:54,638 --> 00:16:56,724 sok ember számára igen vonzóvá teszi. 357 00:16:56,748 --> 00:17:00,748 A Newsweek szerint 55.000 példány kelt el 2 hónap alatt a Dianetika könyvből, 358 00:17:00,772 --> 00:17:03,272 és 500 dianetika klub alakult meg. 359 00:17:04,106 --> 00:17:08,944 Ez egy nagyon, nagyon lényegi eleme 360 00:17:08,979 --> 00:17:11,120 L. Ron Hubbard életének 361 00:17:11,155 --> 00:17:13,706 mert a dianetika azon alapul, 362 00:17:13,741 --> 00:17:15,784 hogy meggyógyította magát. 363 00:17:15,808 --> 00:17:18,808 1982-ben L. Ron Hubbard legidősebb fia vallomást tett 364 00:17:18,832 --> 00:17:21,332 egy clearwateri vizsgálóbizottság előtt. 365 00:17:23,208 --> 00:17:26,273 Kijelenthetem, hogy annak, amit apám az életéről 366 00:17:26,308 --> 00:17:29,304 és tetteiről írt, 99%-a hamis. 367 00:17:29,339 --> 00:17:33,510 Tényleg harcolt a háborúban, többször is meglőtték, 368 00:17:33,545 --> 00:17:35,227 majd meggyógyította magát a saját elméjével ... ? 369 00:17:35,262 --> 00:17:37,598 A haditengerészetnél szolgált a II. világháborúban, 370 00:17:37,633 --> 00:17:41,536 de soha nem sebesült meg, és nem is vakult meg. 371 00:17:41,571 --> 00:17:45,439 De többször is felhasználta ezt annak igazolására, 372 00:17:45,474 --> 00:17:48,198 hogy hogyan fedezte fel... 373 00:17:48,233 --> 00:17:50,242 - a dianetikát. - És a szcientológiát. 374 00:17:50,277 --> 00:17:53,113 Ha Hubbard valójában nem sebesült meg 375 00:17:53,148 --> 00:17:55,330 a háborúban, és nem gyógyította meg magát, 376 00:17:55,365 --> 00:17:57,159 akkor a dianetika és szcientológia alapjai 377 00:17:57,194 --> 00:17:59,293 darabokra esnek. 378 00:17:59,328 --> 00:18:01,830 Nekem azzal van bajom, 379 00:18:01,865 --> 00:18:04,590 hogy ha az nem igaz, 380 00:18:04,625 --> 00:18:07,294 amit magáról állít, 381 00:18:07,329 --> 00:18:09,928 amit a könyveiben állít, 382 00:18:09,963 --> 00:18:13,446 hogy a szcientológiában minden azon alapul, 383 00:18:13,481 --> 00:18:16,894 amit L. Ron Hubbard magáról állít... 384 00:18:16,929 --> 00:18:21,517 De Leah, létfontosságú a szcientológia megmaradásához, 385 00:18:21,552 --> 00:18:23,953 hogy Hubbardot 386 00:18:23,988 --> 00:18:25,901 egy rendkívüli embernek láttassák. 387 00:18:25,936 --> 00:18:27,855 - Igen, természetesen. - De... de... 388 00:18:27,890 --> 00:18:29,740 lehet, hogy rendkívüli ember volt. 389 00:18:29,775 --> 00:18:31,735 Nem érdekel, ha az emberek rendkívülinek tartják. 390 00:18:31,770 --> 00:18:33,129 Lehet, hogy az volt. 391 00:18:33,164 --> 00:18:34,931 - Lehet, hogy... - zseni volt. 392 00:18:34,966 --> 00:18:36,663 Egy zseni. Nem érdekel. 393 00:18:36,698 --> 00:18:40,869 Az már érdekel, hogy alapított erre 394 00:18:40,904 --> 00:18:43,462 egy vallást, ami az embereknek 395 00:18:43,497 --> 00:18:45,999 fél- vagy egymillió dollárjába és az életébe került... 396 00:18:46,034 --> 00:18:47,174 Na igen. 397 00:18:47,209 --> 00:18:49,086 - Hazugságokra építve. - Igen. 398 00:18:50,010 --> 00:18:54,010 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 399 00:18:54,034 --> 00:18:58,034 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig. 400 00:19:06,436 --> 00:19:09,022 A „Dianetika” először nagy sikert aratott 401 00:19:09,057 --> 00:19:11,250 az Egyesült Államokban 1950 után, 402 00:19:11,285 --> 00:19:13,408 majd hanyatlásnak indult. 403 00:19:13,443 --> 00:19:15,654 Az emberek nem érték azt el, amit a könyv ígért. 404 00:19:18,578 --> 00:19:21,578 Hubbard megközelítése nem tudományos és irreális... Ilyen módszereket 405 00:19:21,602 --> 00:19:25,102 hipnotizőrök, jövendőmondók asztrológusok és szektások használnak. 406 00:19:25,455 --> 00:19:29,709 Hubbard amerre járt, káoszt hagyott maga után. 407 00:19:29,744 --> 00:19:33,964 Minden, amit tett, valahogy rosszul sült el. 408 00:19:33,999 --> 00:19:38,302 Az első Dianetika szervezetek 409 00:19:38,337 --> 00:19:40,477 tönkrementek, 410 00:19:40,512 --> 00:19:43,223 mindenféle perek mentek, pereskedések folytak. 411 00:19:43,247 --> 00:19:47,247 1952-ben csődbe ment a Dianetika Alapítvány. 412 00:19:47,271 --> 00:19:51,271 L. Ron Hubbard elveszítette a Dianetikához fűződő jogait. 413 00:19:52,900 --> 00:19:55,152 Sokszor mondta, hogy úgy lehet pénzt csinálni, 414 00:19:55,187 --> 00:19:56,775 - ha vallást alapít az ember. - Igen. 415 00:19:56,810 --> 00:19:58,363 Bizonyíték van arra, hogy ezt mondta 416 00:19:58,398 --> 00:19:59,788 három különböző alkalommal 417 00:19:59,823 --> 00:20:01,491 három különböző embernek. 418 00:20:01,526 --> 00:20:03,500 Hubbard pedig imádta a pénzt. 419 00:20:03,535 --> 00:20:05,913 A pénz motiválta. 420 00:20:05,937 --> 00:20:09,437 Miután a Dianetika után már nem kapott jogdíjat, Hubbard 1952-ben 421 00:20:09,461 --> 00:20:12,461 előállt a szcientológiával, és szcientológia könyveket 422 00:20:12,485 --> 00:20:14,985 kezdett el kiadni és eladni. 423 00:20:15,797 --> 00:20:18,967 Ez itt egy könyv, melynek címe 424 00:20:19,002 --> 00:20:21,101 "Szcientológia 8-80," 425 00:20:21,136 --> 00:20:24,306 és a könyv előszava szerintem minden idők legarcátlanabb 426 00:20:24,341 --> 00:20:27,476 és legszokatlanabb bevezetője volt. 427 00:20:27,511 --> 00:20:29,401 Ezt írta: 428 00:20:29,436 --> 00:20:32,022 „Ez a könyv bemutatja azt a képességet, hogy testünket 429 00:20:32,057 --> 00:20:33,732 egy gondolattal öreggé vagy fiatallá tegyük... 430 00:20:36,318 --> 00:20:39,738 A testi kontaktus nélküli gyógyítás képességét. 431 00:20:39,773 --> 00:20:42,821 Az őrültek és rokkantak meggyógyításának képességét 432 00:20:42,856 --> 00:20:45,869 bemutatjuk az orvosok, a laikusok, 433 00:20:45,904 --> 00:20:48,664 a matematikusok és a fizikusok számára.” 434 00:20:48,699 --> 00:20:51,048 Na ne. Úgy értem, ez... 435 00:20:51,083 --> 00:20:52,605 Más teendő nem is marad. 436 00:20:52,640 --> 00:20:54,127 - Valóban. - Ez mindent lefed. 437 00:20:54,162 --> 00:20:56,296 Le is ejthetjük a mikrofont. 438 00:20:56,320 --> 00:21:01,320 1954-ben L. Ron Hubbard egyházzá alakította a szcientológiát. 439 00:21:01,344 --> 00:21:06,344 L. Ron Hubbard fiát a TV-ben kérdezték apja hazugságairól. 440 00:21:08,392 --> 00:21:11,603 Ezt vallásnak tartotta? 441 00:21:11,638 --> 00:21:13,028 - Nem. - És most? 442 00:21:13,063 --> 00:21:14,564 Nem, mert ez egy üzleti vállalkozás. 443 00:21:14,599 --> 00:21:16,114 Mindig is az volt. 444 00:21:16,149 --> 00:21:18,033 Én voltam az alapítója 445 00:21:18,068 --> 00:21:20,953 az egyik első egyházi szervezetnek, 446 00:21:20,988 --> 00:21:24,324 és csak azért alapítottuk ezeket, mert az orvosi kamara 447 00:21:24,359 --> 00:21:27,209 és az adóhivatal 448 00:21:27,244 --> 00:21:30,831 sokat kellemetlenkedtek 449 00:21:30,866 --> 00:21:33,131 az ’50-es évek elején. 450 00:21:33,166 --> 00:21:35,877 A dianetika szcientológiává változott, 451 00:21:35,912 --> 00:21:38,501 aminek megvan a külön története. 452 00:21:38,536 --> 00:21:40,731 A szcientológia aztán egyre növekedett, 453 00:21:40,766 --> 00:21:42,926 nemzetközi szinten is terjeszkedett, 454 00:21:42,961 --> 00:21:44,977 amíg Hubbard le nem telepedett 455 00:21:45,012 --> 00:21:48,807 az angliai Saint Hillben 1959-ben 456 00:21:48,842 --> 00:21:50,524 és oda nem vonzotta 457 00:21:50,559 --> 00:21:52,999 a szcientológusokat a világ minden tájáról, 458 00:21:53,034 --> 00:21:55,404 akik Hubbardnál akartak tanulni. 459 00:21:55,439 --> 00:21:56,773 Rengeteg pénzt keresett ezzel, 460 00:21:56,808 --> 00:21:58,108 ami látszólag eltűnt. 461 00:21:58,143 --> 00:21:59,825 Ömlött befelé a pénz. 462 00:21:59,860 --> 00:22:01,820 De nagyon, nagyon gyorsan ki is ömlött. 463 00:22:01,855 --> 00:22:03,662 Az a fajta alak volt, 464 00:22:03,697 --> 00:22:06,199 akire az FBI és a CIA 465 00:22:06,234 --> 00:22:08,041 is felfigyelne, 466 00:22:08,076 --> 00:22:11,246 és az MI6 figyelemmel is követte a tevékenységeit. 467 00:22:11,281 --> 00:22:13,790 Ekkoriban indította el a Sea Orgot, 468 00:22:13,825 --> 00:22:16,185 mert forró lett a talaj a lába alatt 469 00:22:16,220 --> 00:22:18,510 minden országban, ahol csak megfordult. 470 00:22:18,545 --> 00:22:20,297 Folyamatosan bajba keveredett 471 00:22:20,332 --> 00:22:21,638 a hatóságokkal. 472 00:22:21,673 --> 00:22:23,807 Meghozott egy nagyon egyszerű döntést. 473 00:22:23,842 --> 00:22:26,553 Mivel a bolygó felszínét 474 00:22:26,588 --> 00:22:28,145 nagyrészt víz borítja. 475 00:22:28,180 --> 00:22:31,224 Ha tengerre száll, ott nem fogják utolérni – gondolta. 476 00:22:31,259 --> 00:22:34,269 Hubbard úgy döntött, hogy csak egy megoldás van. 477 00:22:34,304 --> 00:22:36,445 Az óceán felé vette az irányt. 478 00:22:36,480 --> 00:22:38,363 Tanítványai hűséges csapatával, 479 00:22:38,398 --> 00:22:40,198 a birodalmát és magát 480 00:22:40,233 --> 00:22:43,243 kivonta az összes kormány fennhatósága alól. 481 00:22:43,278 --> 00:22:46,239 Azt nem értem csak, hogy L. Ron Hubbard hogyan 482 00:22:46,274 --> 00:22:48,957 építette fel a szcientológiát úgy, és nem csak a Sea Orgot, 483 00:22:48,992 --> 00:22:52,746 hogy az egész szcientológiát katonai alapokra helyezte. 484 00:22:52,781 --> 00:22:56,590 Az egyenruhák a katonaságra emlékeztetnek. 485 00:22:56,625 --> 00:23:01,963 Minden irányelvet „Flag (zászlóhajói) utasításként” adott ki, 486 00:23:01,998 --> 00:23:04,504 és voltak főbűnök. 487 00:23:04,539 --> 00:23:06,817 Volt tábori csendőrtiszt is. 488 00:23:06,852 --> 00:23:09,100 - Ez lett a végeredmény. - Mié? 489 00:23:09,135 --> 00:23:11,348 Sima szcientológiaként indult. 490 00:23:11,383 --> 00:23:13,065 Oké. 491 00:23:13,100 --> 00:23:16,770 Aztán Hubbard felépítette a Sea Organizationt. 492 00:23:16,805 --> 00:23:19,112 És eezt követően 493 00:23:19,147 --> 00:23:21,525 a Sea Organization fokozatosan átvette az irányítást 494 00:23:21,560 --> 00:23:23,075 az egész szcientológia felett. 495 00:23:23,110 --> 00:23:25,028 Azt hiszem, hogy az átalakulás 496 00:23:25,063 --> 00:23:26,912 félkatonai szervezetté, 497 00:23:26,947 --> 00:23:28,532 ami egy tekintélyelvű struktúra... 498 00:23:28,567 --> 00:23:29,783 - Igen. - Könnyebb irányítani, 499 00:23:29,818 --> 00:23:30,832 azt hiszem. 500 00:23:30,867 --> 00:23:32,584 Úgy tekintett magára, 501 00:23:32,619 --> 00:23:36,289 mint egy teljhatalmú diktátorra, aki kötelezően előírta, 502 00:23:36,324 --> 00:23:38,413 hogy mit szabad gondolni, 503 00:23:38,448 --> 00:23:40,467 mit szabad csinálni, 504 00:23:40,502 --> 00:23:43,130 és minden leszabályozott, amit megtehettél az életben. 505 00:23:45,006 --> 00:23:47,717 L. Ron Hubbard minden témához 506 00:23:47,752 --> 00:23:49,976 tekintélyelvűen áll hozzá, 507 00:23:50,011 --> 00:23:54,057 és megvannak az eszközei, hogy kezelje bárki házasságát. 508 00:23:54,092 --> 00:23:56,806 Őt kell megkérdezni a gyereknevelésről is. 509 00:23:56,841 --> 00:23:59,521 Azt mondják, hogy házasságokat verünk szét. 510 00:23:59,556 --> 00:24:01,279 Na ez egy hazugság. 511 00:24:01,314 --> 00:24:04,067 Valójában akkor mondják ezt, 512 00:24:04,102 --> 00:24:06,629 amikor itt ez a könyv, 513 00:24:06,664 --> 00:24:09,156 ami most megy nyomdába, 514 00:24:09,191 --> 00:24:11,123 a „Hogyan mentsd meg a házasságod” 515 00:24:11,158 --> 00:24:13,869 mivel ez többezer sikeres házasságról tanúskodik. 516 00:24:13,904 --> 00:24:16,204 Jobban rá szeretnék világítani 517 00:24:16,239 --> 00:24:18,672 Hubbard családjára. 518 00:24:18,707 --> 00:24:21,883 Egyrészt három felesége volt, 519 00:24:21,918 --> 00:24:24,212 másrészt két gyerekük is volt az első feleségével. 520 00:24:24,247 --> 00:24:25,773 A legidősebb fia, L. Ron Hubbard Jr., 521 00:24:25,808 --> 00:24:27,299 - Igen. - Nibs volt a beceneve, 522 00:24:27,334 --> 00:24:28,630 és utána jött Katie. 523 00:24:28,665 --> 00:24:29,891 Hubbard lelépett. 524 00:24:29,926 --> 00:24:31,476 Valójában elhagyta őket, 525 00:24:31,511 --> 00:24:34,062 és elindította a dianetikát, 526 00:24:34,097 --> 00:24:37,142 majd ezt követően Nibs visszament az apjához, 527 00:24:37,177 --> 00:24:39,954 és ismét része lett az életének. 528 00:24:39,989 --> 00:24:42,696 De Polly és Katie a saját életüket élték, 529 00:24:42,731 --> 00:24:45,504 és soha nem vettek részt a szci... 530 00:24:45,539 --> 00:24:48,278 A legtöbb szcientológus nem is tudja, hogy ők... 531 00:24:48,313 --> 00:24:50,110 - léteznek. - Valaha léteztek. 532 00:24:50,145 --> 00:24:51,872 - És se tudtam. - Tudom. 533 00:24:51,907 --> 00:24:54,332 Polly csak egy aranyos lány volt, 534 00:24:54,367 --> 00:24:57,287 aki találkozott Hubbarddal, és beleszeretett, 535 00:24:57,322 --> 00:24:59,212 lett egy gyerekük és... de... 536 00:24:59,247 --> 00:25:01,756 és talán megmaradt volna a házasságuk, 537 00:25:01,791 --> 00:25:05,295 de Hubbard összeállt Jack Parsonsszal Pasadenában. 538 00:25:05,319 --> 00:25:08,419 A háború után L. Ron Hubbard elhagyta a családját, és beköltözött Jack Parsons 539 00:25:08,443 --> 00:25:11,258 villájába, aki az okkultizmus híve és a fekete mágia gyakorlója volt. 540 00:25:11,259 --> 00:25:12,969 Hubbard belekontárkodott a fekete mágiába. 541 00:25:13,004 --> 00:25:15,270 - Igen. - És a sátánista szertartásokba is. 542 00:25:15,305 --> 00:25:17,599 Szellemeket próbált megidézni 543 00:25:17,634 --> 00:25:19,232 és más hasonló dolgokat csinált. 544 00:25:19,267 --> 00:25:22,499 Hubbard azonnal belezúgott Sarába, 545 00:25:22,534 --> 00:25:25,732 Jack Parsons akkori barátnőjébe. 546 00:25:25,756 --> 00:25:28,756 Nieson Himmel, Jack Parsons villájának egy lakója, szemtanúja volt 547 00:25:28,780 --> 00:25:30,780 L. Ron Hubbard és Sara Northrup viszonyának. 548 00:25:32,405 --> 00:25:34,289 Parsons nem hitt a házasságban, 549 00:25:34,324 --> 00:25:37,035 de ott élt vele ezt a gyönyörű fiatal lány, 550 00:25:37,070 --> 00:25:38,585 aki a barátnője volt. 551 00:25:38,620 --> 00:25:40,962 Hubbard azonnal ráakaszkodott, 552 00:25:40,997 --> 00:25:43,458 és végül szétrobbant az egész bagázs 553 00:25:43,493 --> 00:25:45,550 a nagy románc miatt. 554 00:25:45,585 --> 00:25:48,129 Polly-t ekkor félretolta. 555 00:25:48,164 --> 00:25:49,881 Összeházasodtak Sarával. 556 00:25:49,905 --> 00:25:52,905 L. Ron Hubbard 1946-ban feleségül vette Sara Northrupot. 557 00:25:52,929 --> 00:25:55,929 Az első feleségétől, Polly-tól, ez után egy évvel vált csak el. 558 00:25:56,638 --> 00:26:00,037 Lett egy lányuk, Alexis. 559 00:26:00,072 --> 00:26:03,401 Hubbard gátlástalan volt. 560 00:26:03,436 --> 00:26:06,273 Elég sok hagyományos játékszabályt felrúgott. 561 00:26:08,697 --> 00:26:11,697 [Sara Hubbard] azt állítja, hogy Hubbard testileg és lelkileg elnyomta, 562 00:26:11,721 --> 00:26:14,721 szisztematikusan kínozta, azaz verte, nem hagyta aludni, fojtogatta és 563 00:26:14,745 --> 00:26:17,745 kínzással járó tudományos kísérleteket hajtott rajta végre. 564 00:26:17,769 --> 00:26:21,769 1951-ben testi és lelki bántalmazásra hivatkozva Sara beadta a válókeresetet. 565 00:26:21,793 --> 00:26:25,793 L. Ron Hubbard elrabolta a lányukat, Alexist és Kubába menekült. 566 00:26:29,000 --> 00:26:32,500 Alexist kiválóan ellátják... Csak érte élek... Megváltoztattam a végrendeletem. 567 00:26:32,524 --> 00:26:36,024 Egy vagyont fog kapni - kivéve, ha visszamegy hozzád, mert akkor semmit. 568 00:26:37,637 --> 00:26:39,576 Hubbard úgy vette el a második feleségét, 569 00:26:39,611 --> 00:26:41,335 hogy el sem vált az első feleségétől. 570 00:26:41,370 --> 00:26:43,024 Azután letagadta a második feleségét, 571 00:26:43,059 --> 00:26:45,103 és azt mondta, hogy sosem létezett. 572 00:26:45,138 --> 00:26:47,147 Hányszor nősült meg? 573 00:26:47,182 --> 00:26:48,863 Kétszer nősültem, 574 00:26:48,898 --> 00:26:51,241 és nagyon boldog házasságban élek most. 575 00:26:51,276 --> 00:26:53,403 Van egy csodás feleségem, és négy gyerekem. 576 00:26:53,438 --> 00:26:55,996 Az első feleségem halott. 577 00:26:56,031 --> 00:26:57,991 Mi történt a második feleségével? 578 00:26:58,026 --> 00:27:00,618 Nem volt második feleségem. 579 00:27:00,642 --> 00:27:04,642 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 580 00:27:04,666 --> 00:27:08,666 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig. 581 00:27:21,639 --> 00:27:25,143 - Oké, ki következett? - Mary Sue Hubbard. 582 00:27:25,178 --> 00:27:28,028 Négy gyerekük volt. 583 00:27:28,063 --> 00:27:29,821 Diana volt a legidősebb, 584 00:27:29,856 --> 00:27:32,442 a gyönyörű lány, a hosszú, vörös hajjal. 585 00:27:32,477 --> 00:27:34,159 És Suzette. 586 00:27:34,194 --> 00:27:35,869 Ő inkább egy fiús lány volt. 587 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Ott volt még Quentin is. 588 00:27:38,441 --> 00:27:40,874 És a kis Arthur. 589 00:27:40,909 --> 00:27:42,917 Mind a nagy hajón éltek. 590 00:27:42,952 --> 00:27:45,337 Ez volt a „The Royal Scotsman”, ami később „Apollo” lett. 591 00:27:45,372 --> 00:27:48,249 L. Ron Hubbard és Mary Sue nevelték őket? 592 00:27:48,284 --> 00:27:50,164 Senki nem foglalkozott a gyerekekkel. 593 00:27:50,199 --> 00:27:52,123 A szervezet magába szívta őket, 594 00:27:52,158 --> 00:27:54,047 és a feletteseik gondoskodtak róluk. 595 00:27:54,082 --> 00:27:56,341 Ők foglalkoztak velük. 596 00:27:56,376 --> 00:27:58,308 Teljes mértékben 597 00:27:58,343 --> 00:28:00,470 a Sea Organization kultúrájában nőttek fel. 598 00:28:00,505 --> 00:28:02,260 Nem voltak igazán egy család. 599 00:28:02,295 --> 00:28:03,980 Semmi ilyesmi nem volt. 600 00:28:04,015 --> 00:28:05,809 A gyerekek csak kaptak egy pozíciót, igaz? 601 00:28:05,844 --> 00:28:07,348 Egyszerű Sea Org tagok voltak. 602 00:28:07,383 --> 00:28:09,244 Ugyanúgy bántak velük, 603 00:28:09,279 --> 00:28:11,071 mint a legénység többi tagjával, 604 00:28:11,106 --> 00:28:15,068 koszos munkákat kaptak, nehéz, kétkezi munkákat, 605 00:28:15,103 --> 00:28:17,452 ugyanúgy büntették őket. 606 00:28:17,487 --> 00:28:19,496 - Nem jártak iskolába. - Ó. 607 00:28:19,531 --> 00:28:21,247 Nem tanultak a hajón. 608 00:28:21,282 --> 00:28:23,576 Nem volt ilyen lehetőség, amit én szörnyűnek találtam. 609 00:28:23,611 --> 00:28:25,794 De ő úgy hitte, hogy a kisgyerekek felnőttek voltak 610 00:28:25,829 --> 00:28:29,582 kis testekben, és felnőttként kellett kezelni őket. 611 00:28:29,617 --> 00:28:31,751 Van egy zászlóhajói (Flag-) utasítás, 612 00:28:31,786 --> 00:28:34,219 mely szerint 613 00:28:34,254 --> 00:28:38,174 minden Sea Org tagot, életkortól függetlenül, ha gyerek, ha felnőtt, 614 00:28:38,209 --> 00:28:40,642 ugyanúgy kell kezelni... 615 00:28:40,677 --> 00:28:43,430 Egy elnyomó gyerek az egy elnyomó gyerek... 616 00:28:43,465 --> 00:28:45,723 És annak megfelelően kellett kezelni. 617 00:28:48,047 --> 00:28:51,547 A thetán az egyszerűen egy thetán. A test mérete semmit nem számít. 618 00:28:51,571 --> 00:28:55,071 Ha kicsi, ha nagy, az elnyomó az egy elnyomó. 619 00:28:56,526 --> 00:28:59,821 Hubbard eléggé távolságtartó volt a gyerekeivel a hajón. 620 00:28:59,856 --> 00:29:02,198 Kivéve Dianával, a legidősebb lánnyal. 621 00:29:02,233 --> 00:29:03,498 Ő volt a kedvence. 622 00:29:03,533 --> 00:29:05,285 Szoros kapcsolatban állt 623 00:29:05,320 --> 00:29:07,085 az apa és lánya. 624 00:29:07,120 --> 00:29:10,373 A többi gyerekkel nemigen volt ez meg. 625 00:29:10,408 --> 00:29:12,750 Quentin auditált párszor, 626 00:29:12,785 --> 00:29:14,294 és nagyon szerettem. 627 00:29:14,329 --> 00:29:16,594 Rendkívül aranyos gyerek volt. 628 00:29:16,629 --> 00:29:18,763 Soha nem volt közeli kapcsolata az apjával. 629 00:29:18,798 --> 00:29:22,135 Soha nem járt az apja kutatói szobájában, soha... 630 00:29:22,170 --> 00:29:24,179 Quentin a saját életét élte a hajó fedélzetén, 631 00:29:24,214 --> 00:29:25,645 és már nagyon az elején 632 00:29:25,680 --> 00:29:27,272 szembetűnő volt, 633 00:29:27,307 --> 00:29:29,309 hogy Hubbardot nem igazán érdekelték a gyerekei. 634 00:29:29,344 --> 00:29:31,109 Na igen. 635 00:29:31,144 --> 00:29:33,584 Russell, írt arról valamit a könyvében, 636 00:29:33,619 --> 00:29:36,024 hogy Quentin talán homoszexuális volt. 637 00:29:36,059 --> 00:29:37,282 Miért írta ezt? 638 00:29:37,317 --> 00:29:38,818 Akikkel én beszéltem, 639 00:29:38,853 --> 00:29:40,285 azok úgy voltak vele, 640 00:29:40,320 --> 00:29:42,036 hogy valószínűleg homoszexuális volt, 641 00:29:42,071 --> 00:29:44,866 de ezt nem lehetett L. Ronnak mondani, mert... 642 00:29:44,901 --> 00:29:46,624 Ez itt a lényeg. 643 00:29:46,659 --> 00:29:50,795 A szcientológia úgy véli, hogy a homoszexualitás 644 00:29:50,830 --> 00:29:56,002 az egyik legalacsonyabb állapot, amibe belekerülhetsz. 645 00:29:58,626 --> 00:30:02,126 A szexuális perverzek (és a dianetikában... ez a homoszexuálisokat és leszbikusokat 646 00:30:02,150 --> 00:30:05,150 is magába foglalja, valójában testileg igen betegek. 647 00:30:06,679 --> 00:30:08,980 L. Ron Hubbard ezeket az embereket 648 00:30:09,015 --> 00:30:11,226 burkoltan ellenségesnek kategorizálta, akiket 649 00:30:11,261 --> 00:30:13,871 össze akart gyűjtetni egy szigetre és kiirtani, 650 00:30:13,906 --> 00:30:16,481 elválasztva őket a többi rendes... 651 00:30:16,516 --> 00:30:18,650 emberi lénytől. 652 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Az ilyen embereket [1.1-es szintűek, ideértve a homoszexuálisokat] 653 00:30:24,024 --> 00:30:27,524 a lehető leggyorsabban ki kell emelni a társadalomból és intézetbe zárni. 654 00:30:28,952 --> 00:30:31,211 Szóval azt állítja, 655 00:30:31,246 --> 00:30:33,671 az interjúi alapján, 656 00:30:33,706 --> 00:30:37,376 hogy a szexualitásával kapcsolatban gondjai voltak, 657 00:30:37,411 --> 00:30:41,012 de erről nem igazán beszélhetett 658 00:30:41,047 --> 00:30:43,257 - szcientológusként... - Az apjának nemigen. 659 00:30:43,292 --> 00:30:45,468 Az apjának biztos nem, aki azt írta irányelvként, 660 00:30:45,503 --> 00:30:46,886 hogy össze kellene gyűjteni... 661 00:30:46,921 --> 00:30:48,137 és kipusztítani őket. 662 00:30:48,161 --> 00:30:52,161 22 éves korában eszméletlenül találtak Quentin Hubbardra a leparkolt autójában, 663 00:30:52,185 --> 00:30:56,185 miután szén-monoxid mérgezéssel öngyilkosságot kísérelt meg. 664 00:30:56,209 --> 00:30:59,709 Két hét múlva meghalt a kórházban. 665 00:31:00,316 --> 00:31:02,867 Amikor Quentin öngyilkos lett úgy, 666 00:31:02,902 --> 00:31:06,114 hogy bevezette a kipufogógázt 667 00:31:06,149 --> 00:31:08,258 az autójába egy csövön, 668 00:31:08,293 --> 00:31:10,368 Hubbard csak amiatt lett dühös, 669 00:31:10,403 --> 00:31:12,544 hogy ezt tette vele Quentin. 670 00:31:12,579 --> 00:31:15,853 Nem szomorkodott vagy szörnyülködött, hogy ilyet tett a fia, 671 00:31:15,888 --> 00:31:18,550 hanem dühös volt amiatt, hogy rátereli a figyelmet, 672 00:31:18,585 --> 00:31:21,212 és negatív visszhangot kapnak a tevékenységei. 673 00:31:21,247 --> 00:31:23,096 Úgy értem, valami olyasmi, hogy 674 00:31:23,131 --> 00:31:26,759 „Te jó ég, már megint mit tett velem.” 675 00:31:27,883 --> 00:31:29,383 Az egyház álláspontja: 676 00:31:29,407 --> 00:31:32,307 "... az a feltételezés, hogy az egyház homofób és azt tanítja, hogy a 677 00:31:32,931 --> 00:31:35,931 homoszexualitás a tónusskála egy alacsony szintje, az hamis. 678 00:31:35,955 --> 00:31:37,955 Nincs ilyen egyházi tanítás." 679 00:31:37,979 --> 00:31:41,979 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 680 00:31:42,003 --> 00:31:46,003 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig. 681 00:31:54,621 --> 00:31:56,713 Még Mary Sue-t is, 682 00:31:56,748 --> 00:31:59,834 a végén őt is félreállította, 683 00:31:59,869 --> 00:32:02,920 a Hófehérke-hadművelet miatt. 684 00:32:02,944 --> 00:32:06,444 A "Hófehérke-hadművelet" egy fedett cselekvési terv volt, amelyet azért 685 00:32:06,468 --> 00:32:09,968 hajtottak végre a szcientológusok, hogy megzavarják az ellenük indított 686 00:32:09,992 --> 00:32:11,992 hatósági vizsgálatokat. 687 00:32:12,513 --> 00:32:16,024 Szerintem az egész bolygón csak Hubbardnak 688 00:32:16,059 --> 00:32:19,562 juthatott eszébe, hogy a negatív információkat úgy kell kezelni, 689 00:32:19,597 --> 00:32:21,581 amelyeket kormányzati dossziékban tároltak róla, 690 00:32:21,616 --> 00:32:23,531 hogy ellopatja és megsemmisíttetti azokat. 691 00:32:23,566 --> 00:32:25,652 Számára ez volt a nyilvánvaló megoldás. 692 00:32:25,687 --> 00:32:27,195 Egyszerű feladat volt. 693 00:32:27,230 --> 00:32:28,369 Nagyon egyszerű. 694 00:32:28,404 --> 00:32:30,204 Tehát, azonnal be is indította ezt 695 00:32:30,239 --> 00:32:33,124 Mary Sue névleges irányítása alatt, 696 00:32:33,159 --> 00:32:36,663 és a hűséges szcientológusok beszivárogtak a kormányhivatalokba, 697 00:32:36,698 --> 00:32:39,537 mindenfelé, betörtek éjjel az irodákba, 698 00:32:39,572 --> 00:32:42,342 többszáz dokumentumot elloptak, 699 00:32:42,377 --> 00:32:44,545 elrakták ezeket, és végül ahogy várható volt, 700 00:32:44,580 --> 00:32:46,714 lebuktak és elkapták őket. 701 00:32:46,738 --> 00:32:53,738 Los Angeles Times, 1977. július 8. Razzia a szcientológusok székhelyén 702 00:32:55,962 --> 00:32:59,962 1978-ban az egyház 11 tagját elítélték, öten börtönbe is mentek, 703 00:32:59,986 --> 00:33:02,986 köztük Mary Sue Hubbard is, aki két évet ült. 704 00:33:04,190 --> 00:33:06,233 Mary Sue vitte el a balhét. 705 00:33:06,268 --> 00:33:08,086 Hubbard világosan megmondta, 706 00:33:08,121 --> 00:33:09,904 hogy ebben nem fog résztvenni 707 00:33:09,939 --> 00:33:11,996 semmilyen formában, 708 00:33:12,031 --> 00:33:14,534 nem fog felelősséget vállalni ezért a felháborító akcióért, 709 00:33:14,569 --> 00:33:17,203 és így Mary Sue ment börtönbe. 710 00:33:20,039 --> 00:33:22,458 Aztán kapott egy házat... 711 00:33:22,493 --> 00:33:23,925 Los Angelesben, 712 00:33:23,960 --> 00:33:25,795 és soha többet nem találkozott 713 00:33:25,830 --> 00:33:27,637 L. Ron Hubbarddal. 714 00:33:27,672 --> 00:33:30,716 És élete végéig megfigyelés alatt tartották azok, 715 00:33:30,751 --> 00:33:33,761 akiket személyzetnek odaküldött 716 00:33:33,796 --> 00:33:35,353 David Miscavige. 717 00:33:35,388 --> 00:33:38,808 Minden nap jelentették neki, hogy mit csinál Mary Sue. 718 00:33:38,843 --> 00:33:41,359 Igen. 719 00:33:41,394 --> 00:33:47,066 Ha valamelyik gyerek vagy feleség kikerült az egyház kegyeiből, 720 00:33:47,101 --> 00:33:49,857 akkor szó szerint kiírták őket a történelemből. 721 00:33:49,892 --> 00:33:52,578 És miután Mary Sue Hubbard elvitte a balhét, 722 00:33:52,613 --> 00:33:55,553 hirtelen kiirtották a szcientológia világából. 723 00:33:55,588 --> 00:33:58,459 Voltak olyan képek, amelyeken együtt szerepelt L. Ron Hubbarddal. 724 00:33:58,494 --> 00:34:00,955 Aztán hirtelen lett új kép L. Ron Hubbardról, 725 00:34:00,990 --> 00:34:03,798 amin csak ő szerepelt. 726 00:34:03,833 --> 00:34:07,336 És volt még egy nagyon híres fotó róla és Saráról, 727 00:34:07,371 --> 00:34:09,929 a második feleségéről, 728 00:34:09,964 --> 00:34:12,390 amint egy yacht hátuljában ültek. 729 00:34:12,425 --> 00:34:15,309 - Igen. - Ebből mostanra 730 00:34:15,344 --> 00:34:18,646 az egyik emlékezetesebb L. Ron Hubbard-fénykép lett, 731 00:34:18,681 --> 00:34:21,642 mert az egyik felfedezőútján készült, 732 00:34:21,677 --> 00:34:25,188 és arról a képről Photoshopppal 733 00:34:25,223 --> 00:34:28,239 eltávolították Sarát. 734 00:34:28,274 --> 00:34:30,318 Még mindig használják L. Ron Hubbard fotóját, 735 00:34:30,353 --> 00:34:33,130 de Sara már nem létezik. 736 00:34:33,165 --> 00:34:35,872 Eltüntették teljesen. 737 00:34:35,907 --> 00:34:38,785 Az elsőszülött fia, L. Ron Hubbard Jr., Nibs, 738 00:34:38,820 --> 00:34:40,460 benne volt a szcientológiában, 739 00:34:40,495 --> 00:34:43,039 míg a lánytestvére, Katie, és az anyja, Polly, 740 00:34:43,074 --> 00:34:44,422 soha nem foglalkoztak ezzel. 741 00:34:44,457 --> 00:34:46,466 Benne volt a szcientológiában, 742 00:34:46,501 --> 00:34:49,010 és Hubbard jobbkeze volt sok éven át. 743 00:34:49,045 --> 00:34:52,298 Elég sokszor megemlítette Hubbard, 744 00:34:52,333 --> 00:34:55,193 amikor előadásokat tartott, 745 00:34:55,228 --> 00:34:58,054 vagy irányelveket és bulletineket írt. 746 00:34:58,089 --> 00:34:59,729 Nibs volt a csodagyerek, 747 00:34:59,764 --> 00:35:01,849 amíg Nibs már nem volt többé a csodagyerek. 748 00:35:01,884 --> 00:35:04,811 És aztán Nibs megszűnt létezni. 749 00:35:04,846 --> 00:35:07,361 Szó szerint törölték. 750 00:35:07,396 --> 00:35:11,365 Az egyik előadássorozatáról videófelvétel is készült, 751 00:35:11,400 --> 00:35:14,028 csak erről az egyről, 752 00:35:14,063 --> 00:35:16,287 és itt feltűnik Nibs is. 753 00:35:16,322 --> 00:35:19,512 A szcientológia egyház kiadott egy új verziót, 754 00:35:19,547 --> 00:35:22,703 amelyikben képkockáról képkockára haladva törölték. 755 00:35:22,738 --> 00:35:25,463 Á... 756 00:35:25,498 --> 00:35:28,125 Nem igazán tudom, hogy milyen kongresszust adjak le. 757 00:35:28,160 --> 00:35:30,551 Úgy értem... 758 00:35:30,586 --> 00:35:32,588 Bár tényleg ott volt. Sosem létezett. 759 00:35:32,623 --> 00:35:33,805 Sosem létezett. 760 00:35:33,840 --> 00:35:36,001 Mint ami a többi szcientológussal 761 00:35:36,050 --> 00:35:38,976 történt manapság és régebben, 762 00:35:39,011 --> 00:35:41,681 ellenségnek minősítenek, és elnyomónak bélyegeznek, 763 00:35:41,716 --> 00:35:44,367 és mindenkinek meg kell veled szakítania a kapcsolatot. 764 00:35:44,402 --> 00:35:47,019 De L. Ron Hubbard családjában 765 00:35:47,054 --> 00:35:48,694 megcsinálta ezt a saját gyerekeivel is. 766 00:35:48,729 --> 00:35:51,691 És ha nem lehet őket kitörölni, akkor befeketítik őket, 767 00:35:51,726 --> 00:35:54,402 és nem szabad meghallgatni, amit mondanak. 768 00:35:54,437 --> 00:35:55,608 Ők az ellenség. 769 00:35:55,643 --> 00:35:56,779 Elnyomó személyek. 770 00:35:56,814 --> 00:35:58,579 Gonoszak. 771 00:35:58,614 --> 00:36:00,950 És is alanya voltam annak, amit 772 00:36:00,985 --> 00:36:02,667 "szabad préda" irányelvnek hívnak. 773 00:36:02,702 --> 00:36:05,169 Ez már az ’50-es évek közepe óta létezik, 774 00:36:05,204 --> 00:36:08,999 és azt mondja, hogy mindenkit, aki szerintük ellensége 775 00:36:09,034 --> 00:36:12,795 L. Ron Hubbardnak vagy a szcientológiának, meg lehet támadni, 776 00:36:12,830 --> 00:36:15,506 perelni, hazudni nekik, megfosztani a tulajdonuktól, 777 00:36:15,541 --> 00:36:17,265 vagy megsemmisíteni. 778 00:36:17,300 --> 00:36:20,595 Valaki megpróbálta megölni? 779 00:36:20,630 --> 00:36:23,890 Igen, azt hiszem, kb. háromszor vagy négyszer 780 00:36:23,925 --> 00:36:25,224 az évek hosszú során. 781 00:36:25,248 --> 00:36:29,248 Ron DeWolf (Nibs) 1991-ben elhunyt. 782 00:36:29,272 --> 00:36:33,772 Ekkor biztonsági őrként dolgozott a nevadai Carson City-ben. 783 00:36:35,276 --> 00:36:37,820 Tehát Nibst törölték a történelemből. 784 00:36:37,855 --> 00:36:40,329 Ki volt a következő? 785 00:36:40,364 --> 00:36:42,825 - Suzette. - Hol van Suzette most? 786 00:36:42,860 --> 00:36:44,709 Éli az életét. 787 00:36:44,744 --> 00:36:47,420 Nem tagja az egyháznak. 788 00:36:47,455 --> 00:36:49,624 Nem tagja a Sea Organizationnek. 789 00:36:49,659 --> 00:36:51,173 Ő tehetne valamit... 790 00:36:51,208 --> 00:36:52,800 Bejelenthetné a trónigényét. 791 00:36:52,835 --> 00:36:55,129 - Így van. - Komoly igénye 792 00:36:55,164 --> 00:36:56,762 lehetne a trónra. 793 00:36:56,797 --> 00:36:59,341 Mi a helyzet Arthur Hubbarddal? Vele mi van? 794 00:36:59,376 --> 00:37:02,779 Arthur valahol Los Angelesben él. 795 00:37:02,814 --> 00:37:06,182 Valamennyi ismert festő lett belőle. 796 00:37:06,217 --> 00:37:07,565 Az viszont szomorú, 797 00:37:07,600 --> 00:37:09,901 legalábbis engem nagyon felkavart, 798 00:37:09,936 --> 00:37:12,063 hogy Alexis, a középső feleségével közös lánya, 799 00:37:12,098 --> 00:37:13,905 az úgynevezett középső feleségé, 800 00:37:13,940 --> 00:37:16,699 kapcsolatot akart létesíteni Hubbarddal. 801 00:37:16,734 --> 00:37:19,070 Természetes, hogy meg akarta keresni 802 00:37:19,105 --> 00:37:20,363 - a híres apját. - Igen. 803 00:37:20,398 --> 00:37:22,737 Többszöri megkeresés után, 804 00:37:22,772 --> 00:37:25,041 Hubbard lediktált egy levelet neki, 805 00:37:25,076 --> 00:37:28,871 majd egy küldöncével felolvastatta Alexisnek. 806 00:37:28,906 --> 00:37:30,248 Nem adhatta oda. 807 00:37:30,283 --> 00:37:32,423 - Fel kellett olvasni. - Pontosan így volt. 808 00:37:32,458 --> 00:37:34,550 Azt üzente neki, hogy nem ő az apja, 809 00:37:34,585 --> 00:37:36,462 hanem valószínűleg Jack Parsons volt az. 810 00:37:36,497 --> 00:37:37,922 Az anyja pedig egy kurva volt. 811 00:37:37,957 --> 00:37:39,972 Na ne már. 812 00:37:40,007 --> 00:37:41,800 Ez... a fajta viselkedés 813 00:37:41,835 --> 00:37:43,594 szerintem teljesen lelkiismeretlen. 814 00:37:43,618 --> 00:37:48,618 L. Ron Hubbard kitagadta a lányát, Alexist, és kizárta a végrendeletéből. 815 00:37:48,642 --> 00:37:53,142 Ma három gyerek anyja, és egy lótenyésztő farmon él a férjével. 816 00:37:57,566 --> 00:37:59,283 Diana a következő. 817 00:37:59,318 --> 00:38:00,986 Diana még mindig szcientológus. 818 00:38:01,021 --> 00:38:02,620 Még mindig Sea Org tag? 819 00:38:02,655 --> 00:38:04,052 Ott van még a Sea Organizationben. 820 00:38:04,087 --> 00:38:05,449 Nem tudom, hogy mi a beosztása. 821 00:38:05,484 --> 00:38:07,041 Maga tudja, Mike? 822 00:38:07,076 --> 00:38:08,994 A legtöbben úgy vélik, 823 00:38:09,029 --> 00:38:10,913 hogy csak van valamiféle hatásköre. 824 00:38:10,948 --> 00:38:12,453 Nem ez a helyzet. 825 00:38:12,488 --> 00:38:13,923 Akkor mi a helyzet? 826 00:38:13,958 --> 00:38:15,626 Nagyon sokáig 827 00:38:15,661 --> 00:38:17,259 beszédeket írt. 828 00:38:17,294 --> 00:38:19,839 - A Sea Orgban. - Beszédeket írt. 829 00:38:19,874 --> 00:38:23,683 A tavalyi év során 830 00:38:23,718 --> 00:38:27,054 rendezvényeken mutogatták, 831 00:38:27,089 --> 00:38:30,391 ahol körbejárt és üdvözölte a jelenlévőket. 832 00:38:30,426 --> 00:38:32,316 - Feltételezhetően... - Hogy megjelenjen. 833 00:38:32,351 --> 00:38:34,186 - Azt a látszatot keltse... - Reklámcélból... 834 00:38:34,221 --> 00:38:35,688 hogy a közönség tudja, 835 00:38:35,723 --> 00:38:37,905 hogy „még Ront követjük”. 836 00:38:37,940 --> 00:38:39,692 „Ez még mindig a Hubbard-féle szervezet.” 837 00:38:39,727 --> 00:38:40,901 Igen. 838 00:38:43,025 --> 00:38:46,025 L. Ron Hubbardnak hét gyereke volt. 839 00:38:46,049 --> 00:38:50,049 Mára csak egy maradt szcientológus. 840 00:38:53,073 --> 00:38:57,073 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 841 00:38:57,097 --> 00:39:01,097 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig. 842 00:39:07,887 --> 00:39:09,437 Azt tudta-e, Russell, 843 00:39:09,472 --> 00:39:11,766 hogy építettek egy 10 millió dolláros villát 844 00:39:11,801 --> 00:39:14,025 L. Ron Hubbardnak a halála után? 845 00:39:14,060 --> 00:39:16,068 - Ezt nem tudtam. - Hogy oda jöjjön vissza. 846 00:39:16,103 --> 00:39:19,148 Ha valaki meghal, akkor elvileg vissza kell jönnie 847 00:39:19,183 --> 00:39:22,158 és szolgálatra jelentkezni a Sea Organizationben. 848 00:39:22,193 --> 00:39:25,613 Hubbard azt mondta, hogy ha valaki meghal, akkor 849 00:39:25,648 --> 00:39:29,241 21 évre szóló eltávozást kap 850 00:39:29,276 --> 00:39:31,052 a Sea Organizationből, 851 00:39:31,087 --> 00:39:32,793 ahova 21 év múlva vissza kell térnie. 852 00:39:32,828 --> 00:39:34,997 A szcientológiában a Sea Org tagok 853 00:39:35,032 --> 00:39:37,934 minden este fogják a ruháit, 854 00:39:37,969 --> 00:39:40,801 kimossák azokat, 855 00:39:40,836 --> 00:39:42,546 és reggel újra előkészítik neki. 856 00:39:42,581 --> 00:39:44,055 Minden egyes nap. 857 00:39:44,090 --> 00:39:46,384 Sajnos már 10 év késésben van. 858 00:39:46,419 --> 00:39:48,267 Russell, 859 00:39:48,302 --> 00:39:50,144 a ceremóniának folytatódnia kell 860 00:39:50,179 --> 00:39:52,813 hogy a hívők tovább higgyenek. 861 00:39:52,848 --> 00:39:56,018 Ott van a végtelenség szimbóluma is... 862 00:39:56,053 --> 00:39:57,818 A sivatagban. 863 00:39:57,853 --> 00:39:59,438 Hogy láthassa. 864 00:39:59,473 --> 00:40:01,697 Az a törvény, 865 00:40:01,732 --> 00:40:05,111 hogy azért van így, hogy L. Ron Hubbard visszataláljon 866 00:40:05,146 --> 00:40:07,453 arra a helyre. 867 00:40:07,488 --> 00:40:09,782 Ön szerint hogyan emlékszik majd rá az utókor? 868 00:40:09,817 --> 00:40:11,248 Vagy hogyan kellene őt látni? 869 00:40:11,283 --> 00:40:14,620 Szerintem ami eszükbe jut róla, 870 00:40:14,655 --> 00:40:17,588 az a szomorúság... 871 00:40:17,623 --> 00:40:21,801 a megtévesztés, és hogy igen rossz hatással volt 872 00:40:21,836 --> 00:40:26,263 nagyon, nagyon sok ember életére. 873 00:40:26,298 --> 00:40:29,677 Egyetlen pozitívumot sem látok, amit a javára írhatnánk. 874 00:40:29,712 --> 00:40:33,104 Nem hiszem, hogy mondott vagy tett valami olyat, 875 00:40:33,139 --> 00:40:36,517 ami jelentős lett volna és valakire a hasznára vált volna. 876 00:40:36,552 --> 00:40:38,818 És Ön szerint az emberek 877 00:40:38,853 --> 00:40:42,314 hogy látják majd L. Ron Hubbardot 20 év múlva? 878 00:40:42,349 --> 00:40:44,407 Egy sarlatánnak. Egy csalónak. 879 00:40:44,442 --> 00:40:47,194 Valakinek, aki sok embernek okozott kárt. 880 00:40:47,229 --> 00:40:49,505 Sajnálkozva tekintenek rá. 881 00:40:49,540 --> 00:40:51,782 Sajnálni fogják 882 00:40:51,817 --> 00:40:53,290 azt, amit történt. 883 00:40:53,325 --> 00:40:55,870 Valószínűleg a teljes képet 884 00:40:55,905 --> 00:40:58,254 nem mindenki fogja látni, 885 00:40:58,289 --> 00:41:01,340 amíg vége nem lesz a szcientológiának, 886 00:41:01,375 --> 00:41:04,857 és aztán mindenki meg tudja nézni, hogy mi történt 887 00:41:04,892 --> 00:41:08,180 objektíven, és meg tudja érteni, hogy mik folytak ott, és 888 00:41:08,215 --> 00:41:11,434 hogy ez a szörny tényleg egy szörny volt. 889 00:41:11,469 --> 00:41:14,221 Aztán jön majd az, hogy már nem lesz értelme 890 00:41:14,256 --> 00:41:16,470 L. Ron Hubbardot nagyszerű istenségnek tartani, 891 00:41:16,505 --> 00:41:18,449 hogy az Ön szavaival éljek. 892 00:41:18,484 --> 00:41:20,394 - Igen. - Ahogy ő jellemezte magát. 893 00:41:20,429 --> 00:41:21,569 Igen, pontosan. 894 00:41:21,604 --> 00:41:22,730 Hana, az egészet 895 00:41:22,765 --> 00:41:23,821 jó hangulatban akartam lezárni, 896 00:41:23,856 --> 00:41:25,295 mert tudom, hogy sok... 897 00:41:25,330 --> 00:41:26,699 nagyszerű munkát végez, 898 00:41:26,734 --> 00:41:28,360 és a férjével együtt sok emberen segítettek. 899 00:41:28,395 --> 00:41:30,161 És szeretném, ha mondana pár szót erről. 900 00:41:30,196 --> 00:41:32,698 Egy darabig eltartott, mire kidolgoztunk egy technikát. 901 00:41:32,733 --> 00:41:34,926 Ami elkezdett működni, módosítottunk rajta, 902 00:41:34,961 --> 00:41:37,083 és ezzel dolgoztunk és használtuk. 903 00:41:37,118 --> 00:41:39,350 És kb. 20 évig csináltuk ezt. 904 00:41:39,385 --> 00:41:41,547 Többszáz fiatalt, 905 00:41:41,582 --> 00:41:44,043 szülőt és házastársat hoztunk ki a szcientológiából. 906 00:41:44,078 --> 00:41:45,968 Azt még hozzátenném, Hana, 907 00:41:46,003 --> 00:41:47,713 hogy nem is az a lényeg, hogy kihozzák őket onnan, 908 00:41:47,748 --> 00:41:49,941 hanem hogy újraegyesítik a családokat. 909 00:41:49,976 --> 00:41:52,661 Összehozni újra a szétvert családokat, 910 00:41:52,696 --> 00:41:55,084 ez volt a legcsodálatosabb dolog. 911 00:41:55,119 --> 00:41:57,046 Hana, köszönök mindent, 912 00:41:57,081 --> 00:41:58,862 amit Jerry-vel tettek, 913 00:41:58,897 --> 00:42:00,608 és azt is, hogy eljött ma ide. 914 00:42:00,643 --> 00:42:04,647 Leah-val együtt olyan embereket 915 00:42:04,682 --> 00:42:06,780 követünk, 916 00:42:06,815 --> 00:42:09,484 akik sokat és keményen dolgoztak, 917 00:42:09,519 --> 00:42:12,154 mielőtt mi megjelentünk volna a színen. 918 00:42:12,189 --> 00:42:14,152 Ön volt az egyik ilyen, 919 00:42:14,187 --> 00:42:16,081 Russell volt a másik. 920 00:42:16,116 --> 00:42:19,710 Igen sokat támadták önöket, 921 00:42:19,745 --> 00:42:22,873 és nem sok támogatást kaptak. 922 00:42:22,908 --> 00:42:25,966 - Nem igazán... - De most 923 00:42:26,001 --> 00:42:29,922 hatalmas mértékű támogatás jön a világ minden tájáról 924 00:42:29,957 --> 00:42:31,555 és az interneten keresztül, 925 00:42:31,590 --> 00:42:34,969 de csak az olyan emberek miatt, mint Ön, 926 00:42:35,004 --> 00:42:39,306 jutottunk el oda, hogy az igazság most 927 00:42:39,341 --> 00:42:41,732 sokkal több emberhez eljut. 928 00:42:41,767 --> 00:42:44,687 Teljes szívemből köszönöm. 929 00:42:44,722 --> 00:42:47,238 Ó, köszönöm, Mike. 930 00:42:47,273 --> 00:42:49,316 És köszönöm, Leah, amit csinálsz, 931 00:42:49,351 --> 00:42:51,158 és Russel, Önnek is köszönöm azt a könyvet. 932 00:42:51,193 --> 00:42:53,445 - Igen, köszönjük. - Nagyon bátrak voltak... 933 00:42:53,480 --> 00:42:55,114 - Na jó, most már sírok. - hogy ezt tették. 934 00:42:55,149 --> 00:42:56,448 Te is sírsz, hagyd abba. 935 00:42:56,483 --> 00:42:58,993 Hana, köszönjük. 936 00:42:59,017 --> 00:43:03,017 A szcientológia egyház vitatja a műsor szereplőinek és állításainak hitelességét. 937 00:43:03,041 --> 00:43:07,041 Az egyház nem kívánt részt venni a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.