1
00:00:00,500 --> 00:00:04,599
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
2
00:00:04,623 --> 00:00:08,623
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,855
Így volt? Igen.
4
00:00:15,890 --> 00:00:16,975
Inkább te csináld.
5
00:00:17,010 --> 00:00:18,358
Kezdheted.
6
00:00:18,393 --> 00:00:20,860
Amikor LRH
7
00:00:20,895 --> 00:00:25,316
elhagyta azt a testet, amely
hűségesen szolgálta ezt a lényt
8
00:00:25,351 --> 00:00:27,127
majdnem 75 éven át
9
00:00:27,162 --> 00:00:28,868
ebben az életben.
10
00:00:28,903 --> 00:00:30,537
Már megy a kamera,
helyezkedjünk el.
11
00:00:30,572 --> 00:00:32,678
Már vesszük.
12
00:00:32,713 --> 00:00:34,784
Oké, csendet kérnék.
13
00:00:34,808 --> 00:00:37,808
L. Ron Hubbard élete és hazugságai
14
00:00:37,829 --> 00:00:39,421
Ma este
15
00:00:39,456 --> 00:00:41,937
L. Ron Hubbard életéről
fogunk beszélgetni.
16
00:00:41,972 --> 00:00:44,419
Amikor a szcientológiáról beszélünk,
17
00:00:44,454 --> 00:00:47,272
az L. Ron Hubbardot
övező rejtélyek
18
00:00:47,307 --> 00:00:49,700
ott ólálkodnak a háttérben.
19
00:00:49,735 --> 00:00:52,058
Ki volt ez a pali?
20
00:00:52,093 --> 00:00:54,894
Hogyan hozta össze
ezt az egészet?
21
00:00:54,929 --> 00:00:59,768
Remélem, hogy valamiféle
betekintést tudunk nyújtani
22
00:00:59,803 --> 00:01:04,314
a személyiségébe,
a tevékenységeibe
23
00:01:04,349 --> 00:01:07,397
és a módszereibe.
24
00:01:07,432 --> 00:01:10,752
Emlékszem, hogy gyerekként
25
00:01:10,787 --> 00:01:14,038
istenként tiszteltem ezt az embert.
26
00:01:14,073 --> 00:01:17,869
Fiatal is voltam, de már nagyon az elején
27
00:01:17,904 --> 00:01:20,044
belém nevelték azt a hitet,
28
00:01:20,079 --> 00:01:22,338
hogy ez az ember
mindenre tudta a megoldást.
29
00:01:22,373 --> 00:01:24,876
- Te is hasonlóképpen...
- Igen, én is.
30
00:01:24,911 --> 00:01:27,688
Kisgyerekként az volt a célom,
31
00:01:27,723 --> 00:01:30,465
hogy csatlakozzak
a Sea Organizationhöz,
32
00:01:30,500 --> 00:01:31,931
amint ezt megtehettem,
33
00:01:31,966 --> 00:01:33,468
és együtt dolgozzak
L. Ron Hubbarddal.
34
00:01:33,503 --> 00:01:35,101
Értem.
35
00:01:35,136 --> 00:01:37,847
Ez volt a végső cél,
36
00:01:37,882 --> 00:01:40,471
amit elérhettem az életben,
37
00:01:40,506 --> 00:01:43,026
hogy mellette legyek,
38
00:01:43,061 --> 00:01:46,522
együtt dolgozhassak vele
a bolygó megmentésén.
39
00:01:46,557 --> 00:01:49,984
Úgy láttuk, hogy ő volt a tudója
40
00:01:50,019 --> 00:01:54,162
az élet összes kérdésére
adott válaszoknak.
41
00:01:54,197 --> 00:01:57,242
Így van, még a szüleink
is ezt tanították nekünk.
42
00:01:57,277 --> 00:01:59,244
- Teljesen így volt.
- Azt mondták a szüleink:
43
00:01:59,279 --> 00:02:01,826
„Hé, kicsi Mike, kicsi Leah,
44
00:02:01,861 --> 00:02:05,015
és minden szcientológus gyerek,
45
00:02:05,050 --> 00:02:08,134
ez az ember nagyon fontos nekünk,
46
00:02:08,169 --> 00:02:10,804
és nektek is az kell legyen,
47
00:02:10,839 --> 00:02:13,383
mert miatta áldozzuk
erre az életünket,
48
00:02:13,418 --> 00:02:16,559
hiszen ő menti meg az emberiséget.”
49
00:02:16,594 --> 00:02:20,390
A szcientológia egy
teljes mértékben működőképes tudomány.
50
00:02:20,425 --> 00:02:22,065
És ez a lényege, hogy működik.
51
00:02:22,100 --> 00:02:24,526
Minket csak az érdekel,
ami eredményeket ér el.
52
00:02:24,561 --> 00:02:27,230
Tehát ha tudunk bizonyos dolgokat,
alkalmazzuk ezeket,
53
00:02:27,265 --> 00:02:30,031
és ez növeli valakinek az IQ-ját,
54
00:02:30,066 --> 00:02:33,653
javítja a képességét,
hogy kezelje a környező világot.
55
00:02:33,688 --> 00:02:37,240
Ekkor természetesen
képes lesz jobban boldogulni,
56
00:02:37,275 --> 00:02:39,666
többet elérni,
több pénzt keresni,
57
00:02:39,701 --> 00:02:43,955
boldogabbnak lenni
és így tovább.
58
00:02:43,990 --> 00:02:47,375
Képes volt elhitetni az emberekkel,
59
00:02:47,410 --> 00:02:49,884
hogy tudta, mit csinál,
60
00:02:49,919 --> 00:02:54,007
és ha hallgatnak rá, akkor
el fogja őket valahova juttatni.
61
00:02:54,042 --> 00:02:56,391
- Igen.
- Olyan, mint a hamelni patkányfogó.
62
00:02:56,426 --> 00:02:59,658
„Elviszlek oda, ha
odafigyelsz arra, amit mondok,
63
00:02:59,693 --> 00:03:02,891
mert megtaláltam az odavezető utat.”
64
00:03:02,926 --> 00:03:04,899
De el kell azt ismerni,
65
00:03:04,934 --> 00:03:08,313
hogy odasereglettek hozzá
az emberek, mindenüket odaadva ezért.
66
00:03:08,348 --> 00:03:09,904
Vannak emberek, akik jelenleg is
67
00:03:09,939 --> 00:03:11,941
odaadják az életüket,
pénzüket és családjukat
68
00:03:11,976 --> 00:03:14,409
- ezért az emberért.
- Igen.
69
00:03:14,444 --> 00:03:16,911
És az ígéretekért,
amiket ő tett.
70
00:03:16,946 --> 00:03:19,949
A Dianetika című könyvében azt
állítja, hogy ez gyógyító hatású.
71
00:03:19,984 --> 00:03:23,126
Halhatatlanság
és szellemi szabadság,
72
00:03:23,161 --> 00:03:26,101
kitörni az élet és halál ciklusából -
73
00:03:26,136 --> 00:03:29,007
ezeket szokták emlegetni,
74
00:03:29,042 --> 00:03:33,046
hogy mire képes a szcientológia.
75
00:03:33,070 --> 00:03:38,070
L. Ron Hubbard azt tanította, hogy a
szcientológia meggyógyítja a betegségeket,
76
00:03:38,094 --> 00:03:43,094
és segít elérni azt a potenciált, amivel
halhatatlan lényként mindenki rendelkezik.
77
00:03:43,118 --> 00:03:46,118
L. Ron Hubbard 1986. január 24-én meghalt.
78
00:03:46,142 --> 00:03:51,142
Halálának hírét három napig
nem hozták a szcientológusok tudomására.
79
00:03:51,166 --> 00:03:55,166
Egy kötelező rendezvényre hívták
össze az összes szcientológust
80
00:03:55,190 --> 00:03:59,190
a Los Angeles-i Palladium színházba
1986. január 27-ére.
81
00:04:01,032 --> 00:04:03,124
Köszönöm.
82
00:04:03,159 --> 00:04:07,288
Az elmúlt hat év során
LRH igen intenzíven
83
00:04:07,323 --> 00:04:09,766
kutatta az OT felső sávjait.
84
00:04:09,801 --> 00:04:12,175
Körülbelül két héttel ezelőtt,
85
00:04:12,210 --> 00:04:13,711
befejezte az összes kutatását,
86
00:04:13,746 --> 00:04:16,547
amelyet eltervezett.
87
00:04:22,470 --> 00:04:26,641
Most továbblépett
az OT kutatásának következő szintjére.
88
00:04:26,676 --> 00:04:28,733
Ezt a szintet tényszerűen
89
00:04:28,768 --> 00:04:32,188
teljes mértékben
a testen kívül kell végezni.
90
00:04:32,223 --> 00:04:34,822
Ezen az OT-szinten
91
00:04:34,857 --> 00:04:38,256
a test csak hátráltatja
92
00:04:38,291 --> 00:04:41,656
az OT-ként elérhető nyereségek elérését.
93
00:04:43,491 --> 00:04:45,326
Ezért...
94
00:04:46,995 --> 00:04:50,999
Ezért pénteken este 20:00-kor,
95
00:04:51,034 --> 00:04:54,968
AD 36. január 24-én,
96
00:04:55,003 --> 00:04:57,220
L. Ron Hubbard elhagyta azt a testet,
97
00:04:57,255 --> 00:05:00,591
amelyet ebben az életében 74 évig,
98
00:05:00,626 --> 00:05:03,977
tíz hónapig és 11 napig használt.
99
00:05:04,012 --> 00:05:07,265
L. Ron Hubbard döntött úgy,
hogy elhagyja ezt a testet...
100
00:05:07,300 --> 00:05:10,097
- Levetette a testét!
- Levetette a testét.
101
00:05:10,132 --> 00:05:12,860
Miért volt nekik kockázatos
őszintének lenni?
102
00:05:12,895 --> 00:05:16,524
Ha L. Ron Hubbard
nem tudta megenni a répát,
103
00:05:16,559 --> 00:05:18,898
akkor egyetlen szcientológus sem
104
00:05:18,933 --> 00:05:21,202
fogja megkapni a répát,
105
00:05:21,237 --> 00:05:23,301
amit előttük lóbálnak,
106
00:05:23,336 --> 00:05:25,366
a halhatatlanságot,
satöbbi, satöbbi.
107
00:05:25,401 --> 00:05:28,369
És a szcientológia ügyvédje
108
00:05:28,404 --> 00:05:30,701
előlépett és emlékszem arra,
109
00:05:30,736 --> 00:05:32,722
igen tisztán, hogy azt mondta,
110
00:05:32,757 --> 00:05:34,674
Hubbard nem volt beteg.
111
00:05:34,709 --> 00:05:36,926
Kihangsúlyozták, hogy
az ő döntése volt
112
00:05:36,961 --> 00:05:40,131
a testét elhagyni,
mert olyan feladata volt,
113
00:05:40,166 --> 00:05:42,216
amelyet a testen kívül
kellett elvégezni.
114
00:05:42,251 --> 00:05:44,851
Mivel úgy döntött,
115
00:05:44,886 --> 00:05:49,766
hogy testi korlátoktól
megszabadulva folytatja a munkáját,
116
00:05:49,801 --> 00:05:52,769
így a döntése, hogy
ezt most teszi meg,
117
00:05:52,804 --> 00:05:54,819
nem meglepő.
118
00:05:54,854 --> 00:05:58,733
L. Ron Hubbard teste
119
00:05:58,768 --> 00:06:02,785
ép volt és erős,
120
00:06:02,820 --> 00:06:07,470
teljes mértékben képes volt
kiszolgálni ezt a hatalmas thetánt
121
00:06:07,505 --> 00:06:11,294
sok évig a céljainak megfelelően.
122
00:06:11,329 --> 00:06:15,083
Az ügyvédjük azt mondta,
hogy ép volt szellemileg és testileg.
123
00:06:15,118 --> 00:06:17,936
- Pontosan.
- És mi az igazság?
124
00:06:17,971 --> 00:06:20,755
Egyáltalán nem volt jó állapotban,
125
00:06:20,790 --> 00:06:23,257
amikor végül meghalt.
126
00:06:27,081 --> 00:06:31,081
L. Ron Hubbard, a szcientológia egyház
alapítója agyvérzést kapott és meghalt.
127
00:06:31,724 --> 00:06:35,978
Hasnyálmirigy-gyulladástól és
más betegségektől is szenvedett
128
00:06:36,013 --> 00:06:38,272
már egy ideje akkor.
129
00:06:40,096 --> 00:06:43,096
KALIFORNIA ÁLLAM
NÉPESSÉGNYILVÁNTARTÁSI BIZONYÍTVÁNY
130
00:06:43,120 --> 00:06:46,620
A halál oka: agyi érkatasztrófa.
131
00:06:49,044 --> 00:06:53,044
HALOTTKÉMI JEGYZŐKÖNYV, 1-30-86
...krónikus hasnyálmirigy-gyulladás.
132
00:06:53,068 --> 00:06:59,068
Az utóbbi időben diszfázia [szellemi
problémák miatt beszédzavar] is jellemző...
133
00:07:01,087 --> 00:07:06,467
Ez a tájékoztató a szcientológusok
benntartására szolgált,
134
00:07:06,502 --> 00:07:08,434
hogy ne adják fel,
és nem mondják azt, hogy
135
00:07:08,469 --> 00:07:11,722
ha ez az ember meghalt,
akkor ő is csak egy átlagember,
136
00:07:11,757 --> 00:07:15,608
aki agyvérzést kapott,
és betegségben halt me,
137
00:07:15,643 --> 00:07:19,397
akkor minden... az első
könyv, amit olvastam,
138
00:07:19,432 --> 00:07:21,374
a Dianetika,
139
00:07:21,409 --> 00:07:23,282
- az egy hazugság.
- Igen.
140
00:07:23,317 --> 00:07:25,326
Kezdve azzal, hogy
141
00:07:25,361 --> 00:07:29,991
úgy halt meg, hogy nem érte
azt el, amit gyakran emlegetett.
142
00:07:30,026 --> 00:07:33,327
„Megtaláltam az odavezető utat,
143
00:07:33,362 --> 00:07:35,294
és ez egy tudományos tény,
144
00:07:35,329 --> 00:07:39,709
esettörténetek bizonyítják,
satöbbi.”
145
00:07:39,744 --> 00:07:42,009
Ez egy nagy áttekintés,
146
00:07:42,044 --> 00:07:44,943
ami megadja a hátterét annak,
hogyan jutott idáig.
147
00:07:44,978 --> 00:07:47,842
Tehát úgy kell
erre az emberre nézni,
148
00:07:47,877 --> 00:07:50,820
hogy bizonyos szempontból zseni volt,
149
00:07:50,855 --> 00:07:53,498
más nézőpontból pedig ördögien gonosz.
150
00:07:53,533 --> 00:07:56,107
Hana Whitfield lesz
az egyik vendégünk,
151
00:07:56,142 --> 00:07:59,040
aki L. Ron Hubbard
közeli munkatársa volt,
152
00:07:59,075 --> 00:08:01,939
az egyik első tagja volt
153
00:08:01,974 --> 00:08:03,812
a Sea Orgnak.
154
00:08:03,847 --> 00:08:05,651
Vele fogunk beszélgetni.
155
00:08:08,362 --> 00:08:11,240
Itt lesz még Russell Miller is,
156
00:08:11,275 --> 00:08:14,886
az életrajzíró, aki a
legátfogóbb életrajzot írta
157
00:08:14,921 --> 00:08:19,295
L. Ron Hubbardról, olyan
alaposan kutatva az életét,
158
00:08:19,330 --> 00:08:23,634
amelyre azóta sem
vállalkozott senki.
159
00:08:23,669 --> 00:08:28,216
Hana, hogyan lett szcientológus?
160
00:08:28,251 --> 00:08:30,183
Hosszú út vezetett odáig
161
00:08:30,218 --> 00:08:32,220
egy bántalmazó családi közegből.
162
00:08:32,255 --> 00:08:33,644
Szóval kerestem.
163
00:08:33,679 --> 00:08:35,021
Kereste a válaszokat.
164
00:08:35,056 --> 00:08:37,141
Kerestem a válaszokat.
165
00:08:37,176 --> 00:08:39,473
Szakápoló lettem,
166
00:08:39,508 --> 00:08:41,807
Johannesburgban,
lediplomáztam,
167
00:08:41,842 --> 00:08:44,071
és találkoztam ott
egy orvostanhallgatóval,
168
00:08:44,106 --> 00:08:46,567
aki azt mondta, hogy
ez a könyv érdekelhet engem.
169
00:08:46,602 --> 00:08:48,075
És odaadta nekem a Dianetika:
170
00:08:48,110 --> 00:08:49,827
A szellemi egészség modern tudományát.
171
00:08:49,862 --> 00:08:51,656
És mi fogta meg Önt
abban a könyvben?
172
00:08:51,691 --> 00:08:53,206
Amikor megláttam a címét,
173
00:08:53,241 --> 00:08:55,576
"A szellemi egészség
modern tudománya,"
174
00:08:55,611 --> 00:08:57,627
azt gondoltam,
hogy hopp,
175
00:08:57,662 --> 00:09:00,421
ha létezik
176
00:09:00,456 --> 00:09:02,124
a szellemi egészségnek
modern tudománya,
177
00:09:02,159 --> 00:09:03,966
azt meg kell ismernem.
178
00:09:04,001 --> 00:09:06,295
- Igen.
- Ha már rászánta az időt,
179
00:09:06,330 --> 00:09:08,356
megírt egy könyvet,
elvégezte ezt a sok kutatást,
180
00:09:08,391 --> 00:09:10,408
és rájött mindezekre
az elmével kapcsolatban,
181
00:09:10,443 --> 00:09:12,373
akkor biztosan tudja,
hogy miről beszél.
182
00:09:12,408 --> 00:09:14,419
- Igen.
- Amikor megkaptam a Dianetikát,
183
00:09:14,454 --> 00:09:16,395
besétáltam a helyi házukba,
184
00:09:16,430 --> 00:09:19,273
és megláttam Hubbard képét falon,
185
00:09:19,308 --> 00:09:25,439
akkor biztos lettem abban,
hogy Hubbard volt a messiás.
186
00:09:25,474 --> 00:09:30,486
Tehát azonnal fejest
ugrott a szcientológiába?
187
00:09:30,521 --> 00:09:31,911
Bizony.
188
00:09:31,946 --> 00:09:34,413
Végigolvastam a könyvet,
189
00:09:34,448 --> 00:09:38,452
és bár voltak részei,
melyeket nevetségesnek tartottam,
190
00:09:38,487 --> 00:09:41,872
de rengeteg sok olyasmi volt
benne, ami nagyon megfogott.
191
00:09:41,907 --> 00:09:43,965
És Ön mit gondolt róla?
192
00:09:44,000 --> 00:09:45,501
Önt is lenyűgözte?
193
00:09:45,536 --> 00:09:46,999
Engem egyáltalán nem fogott meg.
194
00:09:47,034 --> 00:09:48,427
Hihetetlennek tűnt,
195
00:09:48,462 --> 00:09:50,763
hogy ezt bárki
képes volt komolyan venni.
196
00:09:50,798 --> 00:09:53,718
Őszintén szólva azt hittem,
hogy ez egy vicc.
197
00:09:53,753 --> 00:09:55,893
Úgy értem, és
bocsásson meg ezért Hana,
198
00:09:55,928 --> 00:09:58,681
de Ön nagyon más nézőpontból
közelítette meg a témát.
199
00:09:58,716 --> 00:10:00,784
- Igaz.
- Én újságíróként
200
00:10:00,819 --> 00:10:02,852
Hubbard életrajzán dolgoztam.
201
00:10:02,887 --> 00:10:04,610
Amikor a kutatómunkát
végeztem a könyvhöz,
202
00:10:04,645 --> 00:10:06,063
nagyon gyorsan rájöttem, hogy
203
00:10:06,098 --> 00:10:08,155
mindent le kell ellenőriznem.
204
00:10:08,190 --> 00:10:10,616
Semmit nem vehettem készpénznek.
205
00:10:10,651 --> 00:10:12,695
Képtelen volt arra, hogy
az igazat mondja magáról.
206
00:10:12,730 --> 00:10:14,322
Minden hazugság volt
vele kapcsolatban.
207
00:10:26,083 --> 00:10:29,044
Hubbard mindig túlzásokba esett,
amikor az életéről beszélt.
208
00:10:29,079 --> 00:10:32,006
Semmit nem fogadhattam el csak úgy.
209
00:10:32,041 --> 00:10:33,639
Mindent le kellett ellenőriznem.
210
00:10:33,674 --> 00:10:35,426
Állítása szerint kiváló őrmester
volt a tengerészgyalogságnál.
211
00:10:35,461 --> 00:10:36,976
Azt mondta, hogy doktor volt.
212
00:10:37,011 --> 00:10:38,679
Azt mondta, hogy atomfizikus volt.
213
00:10:38,714 --> 00:10:40,031
Egyik sem volt igaz.
214
00:10:40,066 --> 00:10:41,314
Akkor ki volt ő?
215
00:10:41,349 --> 00:10:44,060
Hubbard egy átlagos gyerek volt,
216
00:10:44,095 --> 00:10:46,569
egy aranyos fiatal fiú.
217
00:10:46,604 --> 00:10:50,566
A család egy szerény kis
házban élt Helena városában.
218
00:10:50,601 --> 00:10:53,232
Azt állította, hogy a
nagyapja farmján született,
219
00:10:53,267 --> 00:10:55,863
ami Montana állam
egynegyedét lefedte.
220
00:10:55,898 --> 00:10:58,195
Nem ez történt.
221
00:10:58,230 --> 00:11:00,458
Apja haditengerész volt,
222
00:11:00,493 --> 00:11:02,335
és ezért a családjával
mindig oda költöztek,
223
00:11:02,370 --> 00:11:04,455
ahol éppen szolgált az apja.
224
00:11:04,490 --> 00:11:06,922
Apját végül Guam
szigetére helyezték át.
225
00:11:06,957 --> 00:11:10,335
Azt mondta, hogy fiatal korában
bejárta a Keletet,
226
00:11:10,370 --> 00:11:13,714
megtanulta az élet titkait
bölcsektől és guruktól.
227
00:11:13,749 --> 00:11:15,181
Nem ez történt.
228
00:11:15,216 --> 00:11:17,593
Egy tíznapos túrán
vett részt Kínában,
229
00:11:17,628 --> 00:11:19,717
a Guamon szolgálók
feleségeivel és családjaival,
230
00:11:19,752 --> 00:11:21,771
ahová az apját is rendelték.
231
00:11:21,806 --> 00:11:24,141
Elvégezte a középiskolát,
232
00:11:24,176 --> 00:11:26,911
majd a George Washington
Egyetemre ment.
233
00:11:26,946 --> 00:11:29,647
Azt mondta, hogy
atomfizikusi diplomát szerzett.
234
00:11:31,071 --> 00:11:34,071
L. Ron Hubbard, Amerika
egyik első atomfizikusa...
235
00:11:34,095 --> 00:11:37,095
Mindent a sugárzásról
fülszöveg, 1957
236
00:11:37,613 --> 00:11:39,580
Nem szerzett.
237
00:11:39,615 --> 00:11:41,742
Elég rossz tanuló volt igazából.
238
00:11:42,566 --> 00:11:45,566
Kémia: 2, differenciálszámítás: 2
integrálszámítás: 2, elektromosság: 2
239
00:11:45,590 --> 00:11:48,490
Síkgeometria: 1, német (első év): 1
differenciálszámítás: 1, atomfizika: 1
240
00:11:48,582 --> 00:11:52,211
Soha nem szerzett diplomát
a George Washington Egyetemen.
241
00:11:52,246 --> 00:11:54,752
Emlékszem, amikor
egy hölggyel beszéltem,
242
00:11:54,787 --> 00:11:57,258
aki mindig Dr. Hubbardként
hivatkozott rá.
243
00:11:57,293 --> 00:11:59,027
Kijavítottam őt, és azt mondtam,
244
00:11:59,062 --> 00:12:00,726
hogy nem volt ő doktor.
245
00:12:00,761 --> 00:12:03,264
Mérnöki háttere volt.
246
00:12:03,299 --> 00:12:04,908
Természetesen ebben is tévedtem.
247
00:12:04,943 --> 00:12:06,517
Mérnöki háttere sem volt.
248
00:12:06,552 --> 00:12:07,900
Kicsapták
249
00:12:07,935 --> 00:12:10,820
a George Washington Egyetemről
250
00:12:10,855 --> 00:12:13,774
a második évében.
251
00:12:13,809 --> 00:12:15,950
Hubbard nem nagyon találta a helyét,
252
00:12:15,985 --> 00:12:17,618
amikor kibukott az egyetemről.
253
00:12:17,653 --> 00:12:20,239
Nem igazán tudta,
mit kezdjen az életével,
254
00:12:20,274 --> 00:12:21,747
és szerintem akkor talált önmagára,
255
00:12:21,782 --> 00:12:23,284
amikor elkezdett
sci-fiket írni.
256
00:12:23,319 --> 00:12:25,251
Ez pont akkor történt,
257
00:12:25,286 --> 00:12:27,455
amikor nagyon népszerű
kezdett lenni a sci-fi irodalom.
258
00:12:27,490 --> 00:12:29,004
Nagyon jó képzelőereje volt.
259
00:12:29,039 --> 00:12:31,465
Sok jó ötlete volt,
és jó írói vénája.
260
00:12:31,500 --> 00:12:34,753
Tudod, ezek a bolygóközi
galaktikus háborúk,
261
00:12:34,788 --> 00:12:38,007
a „Csillagok háborúja”
előtti dolgok.
262
00:12:38,042 --> 00:12:40,057
Ő volt L. Ron Hubbard,
263
00:12:40,092 --> 00:12:42,935
a közismert sci-fi író.
264
00:12:42,970 --> 00:12:47,433
Amikor kitört a háború,
az USA haditengerészetében szolgált.
265
00:12:47,468 --> 00:12:50,484
És ez az a pont,
ahol Hubbard sztorija,
266
00:12:50,519 --> 00:12:53,147
L. Ron Hubbard
tevékenységeinek igaz története
267
00:12:53,182 --> 00:12:55,739
elképesztő eltéréseket mutat.
268
00:12:55,774 --> 00:12:57,992
Semmi hasonlóság nincs a kettő között.
269
00:12:58,027 --> 00:13:01,822
A sztorijai szerint Hubbard
végigharcolta a háborút.
270
00:13:01,857 --> 00:13:03,789
Sokszor meg is sebesült.
271
00:13:03,824 --> 00:13:06,785
Mindenféle kalandokba
keveredett a frontvonalak mögött.
272
00:13:06,809 --> 00:13:10,309
L. Ron Hubbard azt állította, hogy
29 harctéri kitüntetést kapott.
273
00:13:10,333 --> 00:13:12,833
Valójában egyet sem.
274
00:13:13,626 --> 00:13:17,755
Valójában katasztrofálisan
teljesített tisztként.
275
00:13:17,790 --> 00:13:21,884
Az információszabadsági törvény
révén kikértem az aktáit.
276
00:13:21,919 --> 00:13:24,727
Az aktái dokumentálták
277
00:13:24,762 --> 00:13:27,932
a haditengerészeti karrierje
minden egyes pillanatát
278
00:13:27,967 --> 00:13:29,690
igen nagy részletességgel.
279
00:13:29,725 --> 00:13:33,395
Ilyen jelentéseket írtak róla:
„Ez a tiszt nem alkalmas
280
00:13:33,430 --> 00:13:35,404
parancsnoki pozícióra jelenleg.”
281
00:13:35,439 --> 00:13:38,150
Több dologért is elmarasztalták.
282
00:13:42,196 --> 00:13:44,497
1944-re
283
00:13:44,532 --> 00:13:47,326
az elszenvedett
harctéri sérülések
284
00:13:47,361 --> 00:13:49,710
hatása érezhető lett.
285
00:13:49,745 --> 00:13:51,962
Egy náci torpedótól lesántulva,
286
00:13:51,997 --> 00:13:55,062
és részlegesen megvakulva
egy hajóágyú villanásáról,
287
00:13:55,097 --> 00:13:58,128
az Oak Knoll
Haditengerészeti Kórházba került
288
00:13:58,163 --> 00:13:59,713
a háború végén.
289
00:14:01,137 --> 00:14:05,137
Megsérült látóidegektől vakon, és a hátamat
és csípőmet ért sérülésektől lebénulva...
290
00:14:05,161 --> 00:14:08,161
A kartonomban ez állt...
„maradandóan rokkant”.
291
00:14:08,185 --> 00:14:10,285
L. Ron Hubbard,
Filozófiám, 2. oldal
292
00:14:10,349 --> 00:14:12,566
Azt mondta, hogy
majdnem megvakult,
293
00:14:12,601 --> 00:14:14,645
mert egy tüzérségi löveget
294
00:14:14,680 --> 00:14:16,855
közvetlenül mellette sütöttek el,
295
00:14:16,890 --> 00:14:18,457
és alig látott utána.
296
00:14:18,492 --> 00:14:20,025
Ebből semmi nem igaz.
297
00:14:20,049 --> 00:14:25,049
Állítása szerint sokáig erős napfény érte a
szemét; azóta napszemüveget kell hordania.
298
00:14:26,240 --> 00:14:29,076
Azt is mondta,
hogy a lábán is megsebesült,
299
00:14:29,111 --> 00:14:31,710
és ezt követően
300
00:14:31,745 --> 00:14:33,587
kis repeszdarabokat
hordott a zsebében,
301
00:14:33,622 --> 00:14:36,354
és amikor kisétált egy helyiségből,
302
00:14:36,389 --> 00:14:38,342
azt mondta, hogy
kilökődtek a testéből...
303
00:14:38,377 --> 00:14:40,296
Mert "rengetegszer meglőtték".
304
00:14:41,422 --> 00:14:42,610
Kilökődtek a repeszdarabok
305
00:14:42,645 --> 00:14:43,993
a testéből.
306
00:14:44,028 --> 00:14:45,477
Ezt el is felejtettem.
307
00:14:45,512 --> 00:14:46,927
Hazugság volt ez is.
308
00:14:46,951 --> 00:14:49,951
[Hubbard] kificamította
a bal bokáját szolgálat közben,
309
00:14:49,975 --> 00:14:51,975
és azóta séta közben fáj a bal lába.
310
00:14:52,308 --> 00:14:53,941
- Írt erről.
- Igen.
311
00:14:53,976 --> 00:14:56,520
Fantasztikus csatákról
írt, melyekben ott volt
312
00:14:56,555 --> 00:14:58,647
és súlyosan megsebesült.
313
00:14:58,682 --> 00:15:00,583
- Na igen.
- Arról is beszél,
314
00:15:00,618 --> 00:15:02,484
- hogy meggyógyította önmagát.
- Igen.
315
00:15:05,008 --> 00:15:09,008
Családom és barátaim elhagytak, mint
egy feltehetőleg reménytelen nyomorékot...
316
00:15:09,032 --> 00:15:12,032
Mégis, újra elkezdtem látni, járni.
317
00:15:12,056 --> 00:15:15,056
Visszaküzdöttem magam odáig, hogy
ismét jó kondícióban voltam és erős...
318
00:15:15,080 --> 00:15:18,080
pusztán azt használtam, amit tudtam, és
amit sikerült megtudnom az Emberről,
319
00:15:18,104 --> 00:15:19,751
és a világegyetemhez való viszonyáról.
320
00:15:19,752 --> 00:15:24,930
1948-ban saját magam auditálásával
321
00:15:24,965 --> 00:15:29,678
és az addig leszűrt alapelvek használatával
322
00:15:29,713 --> 00:15:32,615
képes voltam 100%-osan megfelelni
harckészültség testi feltételeinek,
323
00:15:32,650 --> 00:15:35,482
mely nagyon rejtélyes
volt a kormány számára.
324
00:15:35,517 --> 00:15:38,103
Hogyan épülhettem fel teljesen
325
00:15:38,138 --> 00:15:39,695
onnan, hogy vak és sánta volna.
326
00:15:39,730 --> 00:15:42,879
A Dianetika könyvet 1950-ben írta meg.
327
00:15:42,914 --> 00:15:46,028
Hamisan tulajdonított
elismertséget és eredményességet
328
00:15:46,063 --> 00:15:48,360
magának annak érdekében,
329
00:15:48,395 --> 00:15:50,658
hogy reklámozza a Dianetikát.
330
00:15:52,159 --> 00:15:53,834
A Dianetika:
331
00:15:53,869 --> 00:15:55,586
A szellemi egészség
modern tudománya
332
00:15:55,621 --> 00:15:59,249
1950. május 9-én
jelent meg először.
333
00:15:59,284 --> 00:16:01,300
Azonnal bestseller lett,
334
00:16:01,335 --> 00:16:03,135
egy alulról szerveződő
mozgalmat indított el,
335
00:16:03,170 --> 00:16:06,757
melynek során közel
750 dianetika csoport alakult
336
00:16:06,792 --> 00:16:08,849
szinte azonnal.
337
00:16:08,884 --> 00:16:11,143
Kihasználta azt a helyzetet,
338
00:16:11,178 --> 00:16:13,430
hogy az emberek
alternatív megoldásokat kerestek,
339
00:16:13,465 --> 00:16:15,105
azt akarták, hogy
340
00:16:15,140 --> 00:16:17,566
egyedül is meg tudják
oldani a lelki problémáikat,
341
00:16:17,601 --> 00:16:20,562
ne más mondja meg
nekik, mit tegyenek,
342
00:16:20,597 --> 00:16:23,124
és a Dianetika
egy önsegítő dolognak tűnt.
343
00:16:23,159 --> 00:16:25,677
Nem az volt,
344
00:16:25,712 --> 00:16:28,160
de akkor tényleg
beindított egy mozgalmat.
345
00:16:28,195 --> 00:16:31,205
Igen, és azt gondolom,
hogy nagyon ravasz módon
346
00:16:31,240 --> 00:16:35,703
a Dianetika alapelvei szerint
rosszul reagálhatsz
347
00:16:35,738 --> 00:16:38,372
emberekre,
lebetegedhetsz,
348
00:16:38,407 --> 00:16:40,332
rosszul lehetsz, satöbbi.
349
00:16:40,367 --> 00:16:42,122
Nem veled van a probléma.
350
00:16:42,157 --> 00:16:43,842
Ez a dolog a probléma.
351
00:16:43,877 --> 00:16:46,755
A reaktív elme,
ami a dianetika szerint
352
00:16:46,790 --> 00:16:48,639
- neked van.
- Igen.
353
00:16:48,674 --> 00:16:51,969
És csak ő tudta megmondani,
hogyan lehet ezt kitörölni.
354
00:16:52,004 --> 00:16:53,321
- Igen.
- Ez az a csali,
355
00:16:53,356 --> 00:16:54,603
ami a dianetikát
356
00:16:54,638 --> 00:16:56,724
sok ember számára
igen vonzóvá teszi.
357
00:16:56,748 --> 00:17:00,748
A Newsweek szerint 55.000 példány
kelt el 2 hónap alatt a Dianetika könyvből,
358
00:17:00,772 --> 00:17:03,272
és 500 dianetika klub alakult meg.
359
00:17:04,106 --> 00:17:08,944
Ez egy nagyon,
nagyon lényegi eleme
360
00:17:08,979 --> 00:17:11,120
L. Ron Hubbard életének
361
00:17:11,155 --> 00:17:13,706
mert a dianetika azon alapul,
362
00:17:13,741 --> 00:17:15,784
hogy meggyógyította magát.
363
00:17:15,808 --> 00:17:18,808
1982-ben L. Ron Hubbard
legidősebb fia vallomást tett
364
00:17:18,832 --> 00:17:21,332
egy clearwateri vizsgálóbizottság előtt.
365
00:17:23,208 --> 00:17:26,273
Kijelenthetem, hogy annak,
amit apám az életéről
366
00:17:26,308 --> 00:17:29,304
és tetteiről írt, 99%-a hamis.
367
00:17:29,339 --> 00:17:33,510
Tényleg harcolt a háborúban,
többször is meglőtték,
368
00:17:33,545 --> 00:17:35,227
majd meggyógyította magát
a saját elméjével ... ?
369
00:17:35,262 --> 00:17:37,598
A haditengerészetnél szolgált
a II. világháborúban,
370
00:17:37,633 --> 00:17:41,536
de soha nem sebesült meg,
és nem is vakult meg.
371
00:17:41,571 --> 00:17:45,439
De többször is felhasználta
ezt annak igazolására,
372
00:17:45,474 --> 00:17:48,198
hogy hogyan fedezte fel...
373
00:17:48,233 --> 00:17:50,242
- a dianetikát.
- És a szcientológiát.
374
00:17:50,277 --> 00:17:53,113
Ha Hubbard valójában nem sebesült meg
375
00:17:53,148 --> 00:17:55,330
a háborúban,
és nem gyógyította meg magát,
376
00:17:55,365 --> 00:17:57,159
akkor a dianetika
és szcientológia alapjai
377
00:17:57,194 --> 00:17:59,293
darabokra esnek.
378
00:17:59,328 --> 00:18:01,830
Nekem azzal van bajom,
379
00:18:01,865 --> 00:18:04,590
hogy ha az nem igaz,
380
00:18:04,625 --> 00:18:07,294
amit magáról állít,
381
00:18:07,329 --> 00:18:09,928
amit a könyveiben állít,
382
00:18:09,963 --> 00:18:13,446
hogy a szcientológiában
minden azon alapul,
383
00:18:13,481 --> 00:18:16,894
amit L. Ron Hubbard
magáról állít...
384
00:18:16,929 --> 00:18:21,517
De Leah, létfontosságú a
szcientológia megmaradásához,
385
00:18:21,552 --> 00:18:23,953
hogy Hubbardot
386
00:18:23,988 --> 00:18:25,901
egy rendkívüli embernek láttassák.
387
00:18:25,936 --> 00:18:27,855
- Igen, természetesen.
- De... de...
388
00:18:27,890 --> 00:18:29,740
lehet, hogy rendkívüli ember volt.
389
00:18:29,775 --> 00:18:31,735
Nem érdekel, ha az emberek
rendkívülinek tartják.
390
00:18:31,770 --> 00:18:33,129
Lehet, hogy az volt.
391
00:18:33,164 --> 00:18:34,931
- Lehet, hogy...
- zseni volt.
392
00:18:34,966 --> 00:18:36,663
Egy zseni.
Nem érdekel.
393
00:18:36,698 --> 00:18:40,869
Az már érdekel,
hogy alapított erre
394
00:18:40,904 --> 00:18:43,462
egy vallást, ami az embereknek
395
00:18:43,497 --> 00:18:45,999
fél- vagy egymillió dollárjába
és az életébe került...
396
00:18:46,034 --> 00:18:47,174
Na igen.
397
00:18:47,209 --> 00:18:49,086
- Hazugságokra építve.
- Igen.
398
00:18:50,010 --> 00:18:54,010
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
399
00:18:54,034 --> 00:18:58,034
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.
400
00:19:06,436 --> 00:19:09,022
A „Dianetika”
először nagy sikert aratott
401
00:19:09,057 --> 00:19:11,250
az Egyesült Államokban 1950 után,
402
00:19:11,285 --> 00:19:13,408
majd hanyatlásnak indult.
403
00:19:13,443 --> 00:19:15,654
Az emberek nem érték azt el,
amit a könyv ígért.
404
00:19:18,578 --> 00:19:21,578
Hubbard megközelítése nem tudományos
és irreális... Ilyen módszereket
405
00:19:21,602 --> 00:19:25,102
hipnotizőrök, jövendőmondók
asztrológusok és szektások használnak.
406
00:19:25,455 --> 00:19:29,709
Hubbard amerre járt,
káoszt hagyott maga után.
407
00:19:29,744 --> 00:19:33,964
Minden, amit tett,
valahogy rosszul sült el.
408
00:19:33,999 --> 00:19:38,302
Az első Dianetika szervezetek
409
00:19:38,337 --> 00:19:40,477
tönkrementek,
410
00:19:40,512 --> 00:19:43,223
mindenféle perek mentek,
pereskedések folytak.
411
00:19:43,247 --> 00:19:47,247
1952-ben csődbe ment
a Dianetika Alapítvány.
412
00:19:47,271 --> 00:19:51,271
L. Ron Hubbard elveszítette
a Dianetikához fűződő jogait.
413
00:19:52,900 --> 00:19:55,152
Sokszor mondta, hogy
úgy lehet pénzt csinálni,
414
00:19:55,187 --> 00:19:56,775
- ha vallást alapít az ember.
- Igen.
415
00:19:56,810 --> 00:19:58,363
Bizonyíték van arra, hogy ezt mondta
416
00:19:58,398 --> 00:19:59,788
három különböző alkalommal
417
00:19:59,823 --> 00:20:01,491
három különböző embernek.
418
00:20:01,526 --> 00:20:03,500
Hubbard pedig imádta a pénzt.
419
00:20:03,535 --> 00:20:05,913
A pénz motiválta.
420
00:20:05,937 --> 00:20:09,437
Miután a Dianetika után már nem
kapott jogdíjat, Hubbard 1952-ben
421
00:20:09,461 --> 00:20:12,461
előállt a szcientológiával,
és szcientológia könyveket
422
00:20:12,485 --> 00:20:14,985
kezdett el kiadni és eladni.
423
00:20:15,797 --> 00:20:18,967
Ez itt egy könyv, melynek címe
424
00:20:19,002 --> 00:20:21,101
"Szcientológia 8-80,"
425
00:20:21,136 --> 00:20:24,306
és a könyv előszava szerintem
minden idők legarcátlanabb
426
00:20:24,341 --> 00:20:27,476
és legszokatlanabb bevezetője volt.
427
00:20:27,511 --> 00:20:29,401
Ezt írta:
428
00:20:29,436 --> 00:20:32,022
„Ez a könyv bemutatja azt
a képességet, hogy testünket
429
00:20:32,057 --> 00:20:33,732
egy gondolattal
öreggé vagy fiatallá tegyük...
430
00:20:36,318 --> 00:20:39,738
A testi kontaktus nélküli
gyógyítás képességét.
431
00:20:39,773 --> 00:20:42,821
Az őrültek és rokkantak
meggyógyításának képességét
432
00:20:42,856 --> 00:20:45,869
bemutatjuk az orvosok, a laikusok,
433
00:20:45,904 --> 00:20:48,664
a matematikusok
és a fizikusok számára.”
434
00:20:48,699 --> 00:20:51,048
Na ne.
Úgy értem, ez...
435
00:20:51,083 --> 00:20:52,605
Más teendő nem is marad.
436
00:20:52,640 --> 00:20:54,127
- Valóban.
- Ez mindent lefed.
437
00:20:54,162 --> 00:20:56,296
Le is ejthetjük a mikrofont.
438
00:20:56,320 --> 00:21:01,320
1954-ben L. Ron Hubbard
egyházzá alakította a szcientológiát.
439
00:21:01,344 --> 00:21:06,344
L. Ron Hubbard fiát a TV-ben
kérdezték apja hazugságairól.
440
00:21:08,392 --> 00:21:11,603
Ezt vallásnak tartotta?
441
00:21:11,638 --> 00:21:13,028
- Nem.
- És most?
442
00:21:13,063 --> 00:21:14,564
Nem, mert ez egy üzleti vállalkozás.
443
00:21:14,599 --> 00:21:16,114
Mindig is az volt.
444
00:21:16,149 --> 00:21:18,033
Én voltam az alapítója
445
00:21:18,068 --> 00:21:20,953
az egyik első
egyházi szervezetnek,
446
00:21:20,988 --> 00:21:24,324
és csak azért alapítottuk
ezeket, mert az orvosi kamara
447
00:21:24,359 --> 00:21:27,209
és az adóhivatal
448
00:21:27,244 --> 00:21:30,831
sokat kellemetlenkedtek
449
00:21:30,866 --> 00:21:33,131
az ’50-es évek elején.
450
00:21:33,166 --> 00:21:35,877
A dianetika szcientológiává változott,
451
00:21:35,912 --> 00:21:38,501
aminek megvan a külön története.
452
00:21:38,536 --> 00:21:40,731
A szcientológia aztán
egyre növekedett,
453
00:21:40,766 --> 00:21:42,926
nemzetközi szinten
is terjeszkedett,
454
00:21:42,961 --> 00:21:44,977
amíg Hubbard le nem telepedett
455
00:21:45,012 --> 00:21:48,807
az angliai Saint Hillben 1959-ben
456
00:21:48,842 --> 00:21:50,524
és oda nem vonzotta
457
00:21:50,559 --> 00:21:52,999
a szcientológusokat
a világ minden tájáról,
458
00:21:53,034 --> 00:21:55,404
akik Hubbardnál
akartak tanulni.
459
00:21:55,439 --> 00:21:56,773
Rengeteg pénzt keresett ezzel,
460
00:21:56,808 --> 00:21:58,108
ami látszólag eltűnt.
461
00:21:58,143 --> 00:21:59,825
Ömlött befelé a pénz.
462
00:21:59,860 --> 00:22:01,820
De nagyon, nagyon
gyorsan ki is ömlött.
463
00:22:01,855 --> 00:22:03,662
Az a fajta alak volt,
464
00:22:03,697 --> 00:22:06,199
akire az FBI és a CIA
465
00:22:06,234 --> 00:22:08,041
is felfigyelne,
466
00:22:08,076 --> 00:22:11,246
és az MI6 figyelemmel is
követte a tevékenységeit.
467
00:22:11,281 --> 00:22:13,790
Ekkoriban indította el a Sea Orgot,
468
00:22:13,825 --> 00:22:16,185
mert forró lett a talaj a lába alatt
469
00:22:16,220 --> 00:22:18,510
minden országban, ahol csak megfordult.
470
00:22:18,545 --> 00:22:20,297
Folyamatosan bajba keveredett
471
00:22:20,332 --> 00:22:21,638
a hatóságokkal.
472
00:22:21,673 --> 00:22:23,807
Meghozott egy nagyon egyszerű döntést.
473
00:22:23,842 --> 00:22:26,553
Mivel a bolygó felszínét
474
00:22:26,588 --> 00:22:28,145
nagyrészt víz borítja.
475
00:22:28,180 --> 00:22:31,224
Ha tengerre száll, ott
nem fogják utolérni – gondolta.
476
00:22:31,259 --> 00:22:34,269
Hubbard úgy döntött,
hogy csak egy megoldás van.
477
00:22:34,304 --> 00:22:36,445
Az óceán felé
vette az irányt.
478
00:22:36,480 --> 00:22:38,363
Tanítványai hűséges csapatával,
479
00:22:38,398 --> 00:22:40,198
a birodalmát és magát
480
00:22:40,233 --> 00:22:43,243
kivonta az összes kormány
fennhatósága alól.
481
00:22:43,278 --> 00:22:46,239
Azt nem értem csak,
hogy L. Ron Hubbard hogyan
482
00:22:46,274 --> 00:22:48,957
építette fel a szcientológiát úgy,
és nem csak a Sea Orgot,
483
00:22:48,992 --> 00:22:52,746
hogy az egész szcientológiát
katonai alapokra helyezte.
484
00:22:52,781 --> 00:22:56,590
Az egyenruhák
a katonaságra emlékeztetnek.
485
00:22:56,625 --> 00:23:01,963
Minden irányelvet „Flag
(zászlóhajói) utasításként” adott ki,
486
00:23:01,998 --> 00:23:04,504
és voltak főbűnök.
487
00:23:04,539 --> 00:23:06,817
Volt tábori csendőrtiszt is.
488
00:23:06,852 --> 00:23:09,100
- Ez lett a végeredmény.
- Mié?
489
00:23:09,135 --> 00:23:11,348
Sima szcientológiaként indult.
490
00:23:11,383 --> 00:23:13,065
Oké.
491
00:23:13,100 --> 00:23:16,770
Aztán Hubbard felépítette
a Sea Organizationt.
492
00:23:16,805 --> 00:23:19,112
És eezt követően
493
00:23:19,147 --> 00:23:21,525
a Sea Organization fokozatosan
átvette az irányítást
494
00:23:21,560 --> 00:23:23,075
az egész szcientológia felett.
495
00:23:23,110 --> 00:23:25,028
Azt hiszem, hogy az átalakulás
496
00:23:25,063 --> 00:23:26,912
félkatonai szervezetté,
497
00:23:26,947 --> 00:23:28,532
ami egy tekintélyelvű struktúra...
498
00:23:28,567 --> 00:23:29,783
- Igen.
- Könnyebb irányítani,
499
00:23:29,818 --> 00:23:30,832
azt hiszem.
500
00:23:30,867 --> 00:23:32,584
Úgy tekintett magára,
501
00:23:32,619 --> 00:23:36,289
mint egy teljhatalmú diktátorra,
aki kötelezően előírta,
502
00:23:36,324 --> 00:23:38,413
hogy mit szabad gondolni,
503
00:23:38,448 --> 00:23:40,467
mit szabad csinálni,
504
00:23:40,502 --> 00:23:43,130
és minden leszabályozott,
amit megtehettél az életben.
505
00:23:45,006 --> 00:23:47,717
L. Ron Hubbard minden témához
506
00:23:47,752 --> 00:23:49,976
tekintélyelvűen áll hozzá,
507
00:23:50,011 --> 00:23:54,057
és megvannak az eszközei,
hogy kezelje bárki házasságát.
508
00:23:54,092 --> 00:23:56,806
Őt kell megkérdezni
a gyereknevelésről is.
509
00:23:56,841 --> 00:23:59,521
Azt mondják, hogy
házasságokat verünk szét.
510
00:23:59,556 --> 00:24:01,279
Na ez egy hazugság.
511
00:24:01,314 --> 00:24:04,067
Valójában akkor mondják ezt,
512
00:24:04,102 --> 00:24:06,629
amikor itt ez a könyv,
513
00:24:06,664 --> 00:24:09,156
ami most megy nyomdába,
514
00:24:09,191 --> 00:24:11,123
a „Hogyan mentsd meg a házasságod”
515
00:24:11,158 --> 00:24:13,869
mivel ez többezer
sikeres házasságról tanúskodik.
516
00:24:13,904 --> 00:24:16,204
Jobban rá szeretnék világítani
517
00:24:16,239 --> 00:24:18,672
Hubbard családjára.
518
00:24:18,707 --> 00:24:21,883
Egyrészt három felesége volt,
519
00:24:21,918 --> 00:24:24,212
másrészt két gyerekük
is volt az első feleségével.
520
00:24:24,247 --> 00:24:25,773
A legidősebb fia, L. Ron Hubbard Jr.,
521
00:24:25,808 --> 00:24:27,299
- Igen.
- Nibs volt a beceneve,
522
00:24:27,334 --> 00:24:28,630
és utána jött Katie.
523
00:24:28,665 --> 00:24:29,891
Hubbard lelépett.
524
00:24:29,926 --> 00:24:31,476
Valójában elhagyta őket,
525
00:24:31,511 --> 00:24:34,062
és elindította a dianetikát,
526
00:24:34,097 --> 00:24:37,142
majd ezt követően
Nibs visszament az apjához,
527
00:24:37,177 --> 00:24:39,954
és ismét része lett az életének.
528
00:24:39,989 --> 00:24:42,696
De Polly és Katie
a saját életüket élték,
529
00:24:42,731 --> 00:24:45,504
és soha nem vettek
részt a szci...
530
00:24:45,539 --> 00:24:48,278
A legtöbb szcientológus
nem is tudja, hogy ők...
531
00:24:48,313 --> 00:24:50,110
- léteznek.
- Valaha léteztek.
532
00:24:50,145 --> 00:24:51,872
- És se tudtam.
- Tudom.
533
00:24:51,907 --> 00:24:54,332
Polly csak egy aranyos lány volt,
534
00:24:54,367 --> 00:24:57,287
aki találkozott Hubbarddal,
és beleszeretett,
535
00:24:57,322 --> 00:24:59,212
lett egy gyerekük és... de...
536
00:24:59,247 --> 00:25:01,756
és talán megmaradt volna a házasságuk,
537
00:25:01,791 --> 00:25:05,295
de Hubbard összeállt
Jack Parsonsszal Pasadenában.
538
00:25:05,319 --> 00:25:08,419
A háború után L. Ron Hubbard elhagyta
a családját, és beköltözött Jack Parsons
539
00:25:08,443 --> 00:25:11,258
villájába, aki az okkultizmus híve
és a fekete mágia gyakorlója volt.
540
00:25:11,259 --> 00:25:12,969
Hubbard belekontárkodott
a fekete mágiába.
541
00:25:13,004 --> 00:25:15,270
- Igen.
- És a sátánista szertartásokba is.
542
00:25:15,305 --> 00:25:17,599
Szellemeket próbált megidézni
543
00:25:17,634 --> 00:25:19,232
és más hasonló dolgokat csinált.
544
00:25:19,267 --> 00:25:22,499
Hubbard azonnal belezúgott Sarába,
545
00:25:22,534 --> 00:25:25,732
Jack Parsons akkori barátnőjébe.
546
00:25:25,756 --> 00:25:28,756
Nieson Himmel, Jack Parsons
villájának egy lakója, szemtanúja volt
547
00:25:28,780 --> 00:25:30,780
L. Ron Hubbard és
Sara Northrup viszonyának.
548
00:25:32,405 --> 00:25:34,289
Parsons nem hitt a házasságban,
549
00:25:34,324 --> 00:25:37,035
de ott élt vele ezt
a gyönyörű fiatal lány,
550
00:25:37,070 --> 00:25:38,585
aki a barátnője volt.
551
00:25:38,620 --> 00:25:40,962
Hubbard azonnal ráakaszkodott,
552
00:25:40,997 --> 00:25:43,458
és végül szétrobbant az egész bagázs
553
00:25:43,493 --> 00:25:45,550
a nagy románc miatt.
554
00:25:45,585 --> 00:25:48,129
Polly-t ekkor félretolta.
555
00:25:48,164 --> 00:25:49,881
Összeházasodtak Sarával.
556
00:25:49,905 --> 00:25:52,905
L. Ron Hubbard 1946-ban
feleségül vette Sara Northrupot.
557
00:25:52,929 --> 00:25:55,929
Az első feleségétől, Polly-tól,
ez után egy évvel vált csak el.
558
00:25:56,638 --> 00:26:00,037
Lett egy lányuk, Alexis.
559
00:26:00,072 --> 00:26:03,401
Hubbard gátlástalan volt.
560
00:26:03,436 --> 00:26:06,273
Elég sok hagyományos
játékszabályt felrúgott.
561
00:26:08,697 --> 00:26:11,697
[Sara Hubbard] azt állítja, hogy
Hubbard testileg és lelkileg elnyomta,
562
00:26:11,721 --> 00:26:14,721
szisztematikusan kínozta, azaz verte,
nem hagyta aludni, fojtogatta és
563
00:26:14,745 --> 00:26:17,745
kínzással járó tudományos
kísérleteket hajtott rajta végre.
564
00:26:17,769 --> 00:26:21,769
1951-ben testi és lelki bántalmazásra
hivatkozva Sara beadta a válókeresetet.
565
00:26:21,793 --> 00:26:25,793
L. Ron Hubbard elrabolta a
lányukat, Alexist és Kubába menekült.
566
00:26:29,000 --> 00:26:32,500
Alexist kiválóan ellátják... Csak érte
élek... Megváltoztattam a végrendeletem.
567
00:26:32,524 --> 00:26:36,024
Egy vagyont fog kapni - kivéve, ha
visszamegy hozzád, mert akkor semmit.
568
00:26:37,637 --> 00:26:39,576
Hubbard úgy vette el
a második feleségét,
569
00:26:39,611 --> 00:26:41,335
hogy el sem vált
az első feleségétől.
570
00:26:41,370 --> 00:26:43,024
Azután letagadta a második feleségét,
571
00:26:43,059 --> 00:26:45,103
és azt mondta, hogy sosem létezett.
572
00:26:45,138 --> 00:26:47,147
Hányszor nősült meg?
573
00:26:47,182 --> 00:26:48,863
Kétszer nősültem,
574
00:26:48,898 --> 00:26:51,241
és nagyon boldog házasságban élek most.
575
00:26:51,276 --> 00:26:53,403
Van egy csodás feleségem,
és négy gyerekem.
576
00:26:53,438 --> 00:26:55,996
Az első feleségem halott.
577
00:26:56,031 --> 00:26:57,991
Mi történt a második feleségével?
578
00:26:58,026 --> 00:27:00,618
Nem volt második feleségem.
579
00:27:00,642 --> 00:27:04,642
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
580
00:27:04,666 --> 00:27:08,666
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.
581
00:27:21,639 --> 00:27:25,143
- Oké, ki következett?
- Mary Sue Hubbard.
582
00:27:25,178 --> 00:27:28,028
Négy gyerekük volt.
583
00:27:28,063 --> 00:27:29,821
Diana volt a legidősebb,
584
00:27:29,856 --> 00:27:32,442
a gyönyörű lány,
a hosszú, vörös hajjal.
585
00:27:32,477 --> 00:27:34,159
És Suzette.
586
00:27:34,194 --> 00:27:35,869
Ő inkább egy fiús lány volt.
587
00:27:35,904 --> 00:27:38,406
Ott volt még Quentin is.
588
00:27:38,441 --> 00:27:40,874
És a kis Arthur.
589
00:27:40,909 --> 00:27:42,917
Mind a nagy hajón éltek.
590
00:27:42,952 --> 00:27:45,337
Ez volt a „The Royal Scotsman”,
ami később „Apollo” lett.
591
00:27:45,372 --> 00:27:48,249
L. Ron Hubbard
és Mary Sue nevelték őket?
592
00:27:48,284 --> 00:27:50,164
Senki nem foglalkozott a gyerekekkel.
593
00:27:50,199 --> 00:27:52,123
A szervezet magába szívta őket,
594
00:27:52,158 --> 00:27:54,047
és a feletteseik gondoskodtak róluk.
595
00:27:54,082 --> 00:27:56,341
Ők foglalkoztak velük.
596
00:27:56,376 --> 00:27:58,308
Teljes mértékben
597
00:27:58,343 --> 00:28:00,470
a Sea Organization
kultúrájában nőttek fel.
598
00:28:00,505 --> 00:28:02,260
Nem voltak igazán egy család.
599
00:28:02,295 --> 00:28:03,980
Semmi ilyesmi nem volt.
600
00:28:04,015 --> 00:28:05,809
A gyerekek csak kaptak egy pozíciót, igaz?
601
00:28:05,844 --> 00:28:07,348
Egyszerű Sea Org tagok voltak.
602
00:28:07,383 --> 00:28:09,244
Ugyanúgy bántak velük,
603
00:28:09,279 --> 00:28:11,071
mint a legénység többi tagjával,
604
00:28:11,106 --> 00:28:15,068
koszos munkákat kaptak,
nehéz, kétkezi munkákat,
605
00:28:15,103 --> 00:28:17,452
ugyanúgy büntették őket.
606
00:28:17,487 --> 00:28:19,496
- Nem jártak iskolába.
- Ó.
607
00:28:19,531 --> 00:28:21,247
Nem tanultak a hajón.
608
00:28:21,282 --> 00:28:23,576
Nem volt ilyen lehetőség,
amit én szörnyűnek találtam.
609
00:28:23,611 --> 00:28:25,794
De ő úgy hitte, hogy
a kisgyerekek felnőttek voltak
610
00:28:25,829 --> 00:28:29,582
kis testekben, és
felnőttként kellett kezelni őket.
611
00:28:29,617 --> 00:28:31,751
Van egy zászlóhajói (Flag-) utasítás,
612
00:28:31,786 --> 00:28:34,219
mely szerint
613
00:28:34,254 --> 00:28:38,174
minden Sea Org tagot, életkortól
függetlenül, ha gyerek, ha felnőtt,
614
00:28:38,209 --> 00:28:40,642
ugyanúgy kell kezelni...
615
00:28:40,677 --> 00:28:43,430
Egy elnyomó gyerek
az egy elnyomó gyerek...
616
00:28:43,465 --> 00:28:45,723
És annak megfelelően kellett kezelni.
617
00:28:48,047 --> 00:28:51,547
A thetán az egyszerűen egy thetán.
A test mérete semmit nem számít.
618
00:28:51,571 --> 00:28:55,071
Ha kicsi, ha nagy,
az elnyomó az egy elnyomó.
619
00:28:56,526 --> 00:28:59,821
Hubbard eléggé távolságtartó
volt a gyerekeivel a hajón.
620
00:28:59,856 --> 00:29:02,198
Kivéve Dianával,
a legidősebb lánnyal.
621
00:29:02,233 --> 00:29:03,498
Ő volt a kedvence.
622
00:29:03,533 --> 00:29:05,285
Szoros kapcsolatban állt
623
00:29:05,320 --> 00:29:07,085
az apa és lánya.
624
00:29:07,120 --> 00:29:10,373
A többi gyerekkel
nemigen volt ez meg.
625
00:29:10,408 --> 00:29:12,750
Quentin auditált párszor,
626
00:29:12,785 --> 00:29:14,294
és nagyon szerettem.
627
00:29:14,329 --> 00:29:16,594
Rendkívül aranyos gyerek volt.
628
00:29:16,629 --> 00:29:18,763
Soha nem volt közeli
kapcsolata az apjával.
629
00:29:18,798 --> 00:29:22,135
Soha nem járt
az apja kutatói szobájában, soha...
630
00:29:22,170 --> 00:29:24,179
Quentin a saját életét élte
a hajó fedélzetén,
631
00:29:24,214 --> 00:29:25,645
és már nagyon az elején
632
00:29:25,680 --> 00:29:27,272
szembetűnő volt,
633
00:29:27,307 --> 00:29:29,309
hogy Hubbardot nem igazán
érdekelték a gyerekei.
634
00:29:29,344 --> 00:29:31,109
Na igen.
635
00:29:31,144 --> 00:29:33,584
Russell, írt arról
valamit a könyvében,
636
00:29:33,619 --> 00:29:36,024
hogy Quentin talán
homoszexuális volt.
637
00:29:36,059 --> 00:29:37,282
Miért írta ezt?
638
00:29:37,317 --> 00:29:38,818
Akikkel én beszéltem,
639
00:29:38,853 --> 00:29:40,285
azok úgy voltak vele,
640
00:29:40,320 --> 00:29:42,036
hogy valószínűleg homoszexuális volt,
641
00:29:42,071 --> 00:29:44,866
de ezt nem lehetett
L. Ronnak mondani, mert...
642
00:29:44,901 --> 00:29:46,624
Ez itt a lényeg.
643
00:29:46,659 --> 00:29:50,795
A szcientológia úgy véli,
hogy a homoszexualitás
644
00:29:50,830 --> 00:29:56,002
az egyik legalacsonyabb állapot,
amibe belekerülhetsz.
645
00:29:58,626 --> 00:30:02,126
A szexuális perverzek (és a dianetikában...
ez a homoszexuálisokat és leszbikusokat
646
00:30:02,150 --> 00:30:05,150
is magába foglalja,
valójában testileg igen betegek.
647
00:30:06,679 --> 00:30:08,980
L. Ron Hubbard ezeket az embereket
648
00:30:09,015 --> 00:30:11,226
burkoltan ellenségesnek
kategorizálta, akiket
649
00:30:11,261 --> 00:30:13,871
össze akart gyűjtetni
egy szigetre és kiirtani,
650
00:30:13,906 --> 00:30:16,481
elválasztva őket a többi rendes...
651
00:30:16,516 --> 00:30:18,650
emberi lénytől.
652
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
Az ilyen embereket [1.1-es szintűek,
ideértve a homoszexuálisokat]
653
00:30:24,024 --> 00:30:27,524
a lehető leggyorsabban ki kell emelni
a társadalomból és intézetbe zárni.
654
00:30:28,952 --> 00:30:31,211
Szóval azt állítja,
655
00:30:31,246 --> 00:30:33,671
az interjúi alapján,
656
00:30:33,706 --> 00:30:37,376
hogy a szexualitásával
kapcsolatban gondjai voltak,
657
00:30:37,411 --> 00:30:41,012
de erről nem igazán beszélhetett
658
00:30:41,047 --> 00:30:43,257
- szcientológusként...
- Az apjának nemigen.
659
00:30:43,292 --> 00:30:45,468
Az apjának biztos nem,
aki azt írta irányelvként,
660
00:30:45,503 --> 00:30:46,886
hogy össze kellene gyűjteni...
661
00:30:46,921 --> 00:30:48,137
és kipusztítani őket.
662
00:30:48,161 --> 00:30:52,161
22 éves korában eszméletlenül találtak
Quentin Hubbardra a leparkolt autójában,
663
00:30:52,185 --> 00:30:56,185
miután szén-monoxid mérgezéssel
öngyilkosságot kísérelt meg.
664
00:30:56,209 --> 00:30:59,709
Két hét múlva meghalt a kórházban.
665
00:31:00,316 --> 00:31:02,867
Amikor Quentin öngyilkos lett úgy,
666
00:31:02,902 --> 00:31:06,114
hogy bevezette a kipufogógázt
667
00:31:06,149 --> 00:31:08,258
az autójába egy csövön,
668
00:31:08,293 --> 00:31:10,368
Hubbard csak amiatt lett dühös,
669
00:31:10,403 --> 00:31:12,544
hogy ezt tette vele Quentin.
670
00:31:12,579 --> 00:31:15,853
Nem szomorkodott vagy szörnyülködött,
hogy ilyet tett a fia,
671
00:31:15,888 --> 00:31:18,550
hanem dühös volt amiatt,
hogy rátereli a figyelmet,
672
00:31:18,585 --> 00:31:21,212
és negatív visszhangot
kapnak a tevékenységei.
673
00:31:21,247 --> 00:31:23,096
Úgy értem, valami olyasmi, hogy
674
00:31:23,131 --> 00:31:26,759
„Te jó ég, már megint
mit tett velem.”
675
00:31:27,883 --> 00:31:29,383
Az egyház álláspontja:
676
00:31:29,407 --> 00:31:32,307
"... az a feltételezés, hogy az egyház
homofób és azt tanítja, hogy a
677
00:31:32,931 --> 00:31:35,931
homoszexualitás a tónusskála
egy alacsony szintje, az hamis.
678
00:31:35,955 --> 00:31:37,955
Nincs ilyen egyházi tanítás."
679
00:31:37,979 --> 00:31:41,979
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
680
00:31:42,003 --> 00:31:46,003
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.
681
00:31:54,621 --> 00:31:56,713
Még Mary Sue-t is,
682
00:31:56,748 --> 00:31:59,834
a végén őt is félreállította,
683
00:31:59,869 --> 00:32:02,920
a Hófehérke-hadművelet miatt.
684
00:32:02,944 --> 00:32:06,444
A "Hófehérke-hadművelet" egy fedett
cselekvési terv volt, amelyet azért
685
00:32:06,468 --> 00:32:09,968
hajtottak végre a szcientológusok, hogy
megzavarják az ellenük indított
686
00:32:09,992 --> 00:32:11,992
hatósági vizsgálatokat.
687
00:32:12,513 --> 00:32:16,024
Szerintem az egész bolygón
csak Hubbardnak
688
00:32:16,059 --> 00:32:19,562
juthatott eszébe, hogy
a negatív információkat úgy kell kezelni,
689
00:32:19,597 --> 00:32:21,581
amelyeket kormányzati
dossziékban tároltak róla,
690
00:32:21,616 --> 00:32:23,531
hogy ellopatja
és megsemmisíttetti azokat.
691
00:32:23,566 --> 00:32:25,652
Számára ez volt
a nyilvánvaló megoldás.
692
00:32:25,687 --> 00:32:27,195
Egyszerű feladat volt.
693
00:32:27,230 --> 00:32:28,369
Nagyon egyszerű.
694
00:32:28,404 --> 00:32:30,204
Tehát, azonnal be is indította ezt
695
00:32:30,239 --> 00:32:33,124
Mary Sue névleges irányítása alatt,
696
00:32:33,159 --> 00:32:36,663
és a hűséges szcientológusok
beszivárogtak a kormányhivatalokba,
697
00:32:36,698 --> 00:32:39,537
mindenfelé,
betörtek éjjel az irodákba,
698
00:32:39,572 --> 00:32:42,342
többszáz dokumentumot elloptak,
699
00:32:42,377 --> 00:32:44,545
elrakták ezeket,
és végül ahogy várható volt,
700
00:32:44,580 --> 00:32:46,714
lebuktak és elkapták őket.
701
00:32:46,738 --> 00:32:53,738
Los Angeles Times, 1977. július 8.
Razzia a szcientológusok székhelyén
702
00:32:55,962 --> 00:32:59,962
1978-ban az egyház 11 tagját
elítélték, öten börtönbe is mentek,
703
00:32:59,986 --> 00:33:02,986
köztük Mary Sue Hubbard is,
aki két évet ült.
704
00:33:04,190 --> 00:33:06,233
Mary Sue vitte el a balhét.
705
00:33:06,268 --> 00:33:08,086
Hubbard világosan megmondta,
706
00:33:08,121 --> 00:33:09,904
hogy ebben nem fog résztvenni
707
00:33:09,939 --> 00:33:11,996
semmilyen formában,
708
00:33:12,031 --> 00:33:14,534
nem fog felelősséget vállalni
ezért a felháborító akcióért,
709
00:33:14,569 --> 00:33:17,203
és így Mary Sue ment börtönbe.
710
00:33:20,039 --> 00:33:22,458
Aztán kapott egy házat...
711
00:33:22,493 --> 00:33:23,925
Los Angelesben,
712
00:33:23,960 --> 00:33:25,795
és soha többet nem találkozott
713
00:33:25,830 --> 00:33:27,637
L. Ron Hubbarddal.
714
00:33:27,672 --> 00:33:30,716
És élete végéig megfigyelés
alatt tartották azok,
715
00:33:30,751 --> 00:33:33,761
akiket személyzetnek odaküldött
716
00:33:33,796 --> 00:33:35,353
David Miscavige.
717
00:33:35,388 --> 00:33:38,808
Minden nap jelentették neki,
hogy mit csinál Mary Sue.
718
00:33:38,843 --> 00:33:41,359
Igen.
719
00:33:41,394 --> 00:33:47,066
Ha valamelyik gyerek vagy
feleség kikerült az egyház kegyeiből,
720
00:33:47,101 --> 00:33:49,857
akkor szó szerint kiírták
őket a történelemből.
721
00:33:49,892 --> 00:33:52,578
És miután Mary Sue Hubbard
elvitte a balhét,
722
00:33:52,613 --> 00:33:55,553
hirtelen kiirtották
a szcientológia világából.
723
00:33:55,588 --> 00:33:58,459
Voltak olyan képek, amelyeken
együtt szerepelt L. Ron Hubbarddal.
724
00:33:58,494 --> 00:34:00,955
Aztán hirtelen lett új kép
L. Ron Hubbardról,
725
00:34:00,990 --> 00:34:03,798
amin csak ő szerepelt.
726
00:34:03,833 --> 00:34:07,336
És volt még egy nagyon
híres fotó róla és Saráról,
727
00:34:07,371 --> 00:34:09,929
a második feleségéről,
728
00:34:09,964 --> 00:34:12,390
amint egy yacht
hátuljában ültek.
729
00:34:12,425 --> 00:34:15,309
- Igen.
- Ebből mostanra
730
00:34:15,344 --> 00:34:18,646
az egyik emlékezetesebb
L. Ron Hubbard-fénykép lett,
731
00:34:18,681 --> 00:34:21,642
mert az egyik felfedezőútján készült,
732
00:34:21,677 --> 00:34:25,188
és arról a képről
Photoshopppal
733
00:34:25,223 --> 00:34:28,239
eltávolították Sarát.
734
00:34:28,274 --> 00:34:30,318
Még mindig használják
L. Ron Hubbard fotóját,
735
00:34:30,353 --> 00:34:33,130
de Sara már nem létezik.
736
00:34:33,165 --> 00:34:35,872
Eltüntették teljesen.
737
00:34:35,907 --> 00:34:38,785
Az elsőszülött fia,
L. Ron Hubbard Jr., Nibs,
738
00:34:38,820 --> 00:34:40,460
benne volt a szcientológiában,
739
00:34:40,495 --> 00:34:43,039
míg a lánytestvére, Katie,
és az anyja, Polly,
740
00:34:43,074 --> 00:34:44,422
soha nem foglalkoztak ezzel.
741
00:34:44,457 --> 00:34:46,466
Benne volt a szcientológiában,
742
00:34:46,501 --> 00:34:49,010
és Hubbard jobbkeze volt sok éven át.
743
00:34:49,045 --> 00:34:52,298
Elég sokszor megemlítette Hubbard,
744
00:34:52,333 --> 00:34:55,193
amikor előadásokat tartott,
745
00:34:55,228 --> 00:34:58,054
vagy irányelveket
és bulletineket írt.
746
00:34:58,089 --> 00:34:59,729
Nibs volt a csodagyerek,
747
00:34:59,764 --> 00:35:01,849
amíg Nibs már nem volt
többé a csodagyerek.
748
00:35:01,884 --> 00:35:04,811
És aztán Nibs megszűnt létezni.
749
00:35:04,846 --> 00:35:07,361
Szó szerint törölték.
750
00:35:07,396 --> 00:35:11,365
Az egyik előadássorozatáról
videófelvétel is készült,
751
00:35:11,400 --> 00:35:14,028
csak erről az egyről,
752
00:35:14,063 --> 00:35:16,287
és itt feltűnik Nibs is.
753
00:35:16,322 --> 00:35:19,512
A szcientológia egyház
kiadott egy új verziót,
754
00:35:19,547 --> 00:35:22,703
amelyikben képkockáról
képkockára haladva törölték.
755
00:35:22,738 --> 00:35:25,463
Á...
756
00:35:25,498 --> 00:35:28,125
Nem igazán tudom, hogy
milyen kongresszust adjak le.
757
00:35:28,160 --> 00:35:30,551
Úgy értem...
758
00:35:30,586 --> 00:35:32,588
Bár tényleg ott volt.
Sosem létezett.
759
00:35:32,623 --> 00:35:33,805
Sosem létezett.
760
00:35:33,840 --> 00:35:36,001
Mint ami a többi szcientológussal
761
00:35:36,050 --> 00:35:38,976
történt manapság és régebben,
762
00:35:39,011 --> 00:35:41,681
ellenségnek minősítenek,
és elnyomónak bélyegeznek,
763
00:35:41,716 --> 00:35:44,367
és mindenkinek meg kell veled
szakítania a kapcsolatot.
764
00:35:44,402 --> 00:35:47,019
De L. Ron Hubbard családjában
765
00:35:47,054 --> 00:35:48,694
megcsinálta ezt
a saját gyerekeivel is.
766
00:35:48,729 --> 00:35:51,691
És ha nem lehet őket kitörölni,
akkor befeketítik őket,
767
00:35:51,726 --> 00:35:54,402
és nem szabad meghallgatni,
amit mondanak.
768
00:35:54,437 --> 00:35:55,608
Ők az ellenség.
769
00:35:55,643 --> 00:35:56,779
Elnyomó személyek.
770
00:35:56,814 --> 00:35:58,579
Gonoszak.
771
00:35:58,614 --> 00:36:00,950
És is alanya voltam annak, amit
772
00:36:00,985 --> 00:36:02,667
"szabad préda" irányelvnek hívnak.
773
00:36:02,702 --> 00:36:05,169
Ez már az ’50-es évek
közepe óta létezik,
774
00:36:05,204 --> 00:36:08,999
és azt mondja, hogy mindenkit,
aki szerintük ellensége
775
00:36:09,034 --> 00:36:12,795
L. Ron Hubbardnak vagy
a szcientológiának, meg lehet támadni,
776
00:36:12,830 --> 00:36:15,506
perelni, hazudni nekik,
megfosztani a tulajdonuktól,
777
00:36:15,541 --> 00:36:17,265
vagy megsemmisíteni.
778
00:36:17,300 --> 00:36:20,595
Valaki megpróbálta megölni?
779
00:36:20,630 --> 00:36:23,890
Igen, azt hiszem,
kb. háromszor vagy négyszer
780
00:36:23,925 --> 00:36:25,224
az évek hosszú során.
781
00:36:25,248 --> 00:36:29,248
Ron DeWolf (Nibs) 1991-ben elhunyt.
782
00:36:29,272 --> 00:36:33,772
Ekkor biztonsági őrként dolgozott
a nevadai Carson City-ben.
783
00:36:35,276 --> 00:36:37,820
Tehát Nibst törölték a történelemből.
784
00:36:37,855 --> 00:36:40,329
Ki volt a következő?
785
00:36:40,364 --> 00:36:42,825
- Suzette.
- Hol van Suzette most?
786
00:36:42,860 --> 00:36:44,709
Éli az életét.
787
00:36:44,744 --> 00:36:47,420
Nem tagja az egyháznak.
788
00:36:47,455 --> 00:36:49,624
Nem tagja a Sea Organizationnek.
789
00:36:49,659 --> 00:36:51,173
Ő tehetne valamit...
790
00:36:51,208 --> 00:36:52,800
Bejelenthetné a trónigényét.
791
00:36:52,835 --> 00:36:55,129
- Így van.
- Komoly igénye
792
00:36:55,164 --> 00:36:56,762
lehetne a trónra.
793
00:36:56,797 --> 00:36:59,341
Mi a helyzet Arthur Hubbarddal?
Vele mi van?
794
00:36:59,376 --> 00:37:02,779
Arthur valahol Los Angelesben él.
795
00:37:02,814 --> 00:37:06,182
Valamennyi ismert festő lett belőle.
796
00:37:06,217 --> 00:37:07,565
Az viszont szomorú,
797
00:37:07,600 --> 00:37:09,901
legalábbis engem nagyon felkavart,
798
00:37:09,936 --> 00:37:12,063
hogy Alexis, a középső
feleségével közös lánya,
799
00:37:12,098 --> 00:37:13,905
az úgynevezett középső feleségé,
800
00:37:13,940 --> 00:37:16,699
kapcsolatot akart
létesíteni Hubbarddal.
801
00:37:16,734 --> 00:37:19,070
Természetes, hogy meg akarta keresni
802
00:37:19,105 --> 00:37:20,363
- a híres apját.
- Igen.
803
00:37:20,398 --> 00:37:22,737
Többszöri megkeresés után,
804
00:37:22,772 --> 00:37:25,041
Hubbard lediktált egy levelet neki,
805
00:37:25,076 --> 00:37:28,871
majd egy küldöncével
felolvastatta Alexisnek.
806
00:37:28,906 --> 00:37:30,248
Nem adhatta oda.
807
00:37:30,283 --> 00:37:32,423
- Fel kellett olvasni.
- Pontosan így volt.
808
00:37:32,458 --> 00:37:34,550
Azt üzente neki,
hogy nem ő az apja,
809
00:37:34,585 --> 00:37:36,462
hanem valószínűleg
Jack Parsons volt az.
810
00:37:36,497 --> 00:37:37,922
Az anyja pedig egy kurva volt.
811
00:37:37,957 --> 00:37:39,972
Na ne már.
812
00:37:40,007 --> 00:37:41,800
Ez... a fajta viselkedés
813
00:37:41,835 --> 00:37:43,594
szerintem teljesen
lelkiismeretlen.
814
00:37:43,618 --> 00:37:48,618
L. Ron Hubbard kitagadta a lányát,
Alexist, és kizárta a végrendeletéből.
815
00:37:48,642 --> 00:37:53,142
Ma három gyerek anyja, és
egy lótenyésztő farmon él a férjével.
816
00:37:57,566 --> 00:37:59,283
Diana a következő.
817
00:37:59,318 --> 00:38:00,986
Diana még mindig szcientológus.
818
00:38:01,021 --> 00:38:02,620
Még mindig Sea Org tag?
819
00:38:02,655 --> 00:38:04,052
Ott van még
a Sea Organizationben.
820
00:38:04,087 --> 00:38:05,449
Nem tudom, hogy
mi a beosztása.
821
00:38:05,484 --> 00:38:07,041
Maga tudja, Mike?
822
00:38:07,076 --> 00:38:08,994
A legtöbben úgy vélik,
823
00:38:09,029 --> 00:38:10,913
hogy csak van valamiféle hatásköre.
824
00:38:10,948 --> 00:38:12,453
Nem ez a helyzet.
825
00:38:12,488 --> 00:38:13,923
Akkor mi a helyzet?
826
00:38:13,958 --> 00:38:15,626
Nagyon sokáig
827
00:38:15,661 --> 00:38:17,259
beszédeket írt.
828
00:38:17,294 --> 00:38:19,839
- A Sea Orgban.
- Beszédeket írt.
829
00:38:19,874 --> 00:38:23,683
A tavalyi év során
830
00:38:23,718 --> 00:38:27,054
rendezvényeken mutogatták,
831
00:38:27,089 --> 00:38:30,391
ahol körbejárt
és üdvözölte a jelenlévőket.
832
00:38:30,426 --> 00:38:32,316
- Feltételezhetően...
- Hogy megjelenjen.
833
00:38:32,351 --> 00:38:34,186
- Azt a látszatot keltse...
- Reklámcélból...
834
00:38:34,221 --> 00:38:35,688
hogy a közönség tudja,
835
00:38:35,723 --> 00:38:37,905
hogy „még Ront követjük”.
836
00:38:37,940 --> 00:38:39,692
„Ez még mindig a
Hubbard-féle szervezet.”
837
00:38:39,727 --> 00:38:40,901
Igen.
838
00:38:43,025 --> 00:38:46,025
L. Ron Hubbardnak hét gyereke volt.
839
00:38:46,049 --> 00:38:50,049
Mára csak egy maradt szcientológus.
840
00:38:53,073 --> 00:38:57,073
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
841
00:38:57,097 --> 00:39:01,097
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.
842
00:39:07,887 --> 00:39:09,437
Azt tudta-e, Russell,
843
00:39:09,472 --> 00:39:11,766
hogy építettek egy
10 millió dolláros villát
844
00:39:11,801 --> 00:39:14,025
L. Ron Hubbardnak
a halála után?
845
00:39:14,060 --> 00:39:16,068
- Ezt nem tudtam.
- Hogy oda jöjjön vissza.
846
00:39:16,103 --> 00:39:19,148
Ha valaki meghal, akkor
elvileg vissza kell jönnie
847
00:39:19,183 --> 00:39:22,158
és szolgálatra jelentkezni
a Sea Organizationben.
848
00:39:22,193 --> 00:39:25,613
Hubbard azt mondta, hogy
ha valaki meghal, akkor
849
00:39:25,648 --> 00:39:29,241
21 évre szóló eltávozást kap
850
00:39:29,276 --> 00:39:31,052
a Sea Organizationből,
851
00:39:31,087 --> 00:39:32,793
ahova 21 év múlva
vissza kell térnie.
852
00:39:32,828 --> 00:39:34,997
A szcientológiában
a Sea Org tagok
853
00:39:35,032 --> 00:39:37,934
minden este fogják a ruháit,
854
00:39:37,969 --> 00:39:40,801
kimossák azokat,
855
00:39:40,836 --> 00:39:42,546
és reggel újra
előkészítik neki.
856
00:39:42,581 --> 00:39:44,055
Minden egyes nap.
857
00:39:44,090 --> 00:39:46,384
Sajnos már 10 év késésben van.
858
00:39:46,419 --> 00:39:48,267
Russell,
859
00:39:48,302 --> 00:39:50,144
a ceremóniának folytatódnia kell
860
00:39:50,179 --> 00:39:52,813
hogy a hívők tovább higgyenek.
861
00:39:52,848 --> 00:39:56,018
Ott van a végtelenség
szimbóluma is...
862
00:39:56,053 --> 00:39:57,818
A sivatagban.
863
00:39:57,853 --> 00:39:59,438
Hogy láthassa.
864
00:39:59,473 --> 00:40:01,697
Az a törvény,
865
00:40:01,732 --> 00:40:05,111
hogy azért van így, hogy
L. Ron Hubbard visszataláljon
866
00:40:05,146 --> 00:40:07,453
arra a helyre.
867
00:40:07,488 --> 00:40:09,782
Ön szerint hogyan
emlékszik majd rá az utókor?
868
00:40:09,817 --> 00:40:11,248
Vagy hogyan kellene őt látni?
869
00:40:11,283 --> 00:40:14,620
Szerintem ami eszükbe jut róla,
870
00:40:14,655 --> 00:40:17,588
az a szomorúság...
871
00:40:17,623 --> 00:40:21,801
a megtévesztés, és hogy
igen rossz hatással volt
872
00:40:21,836 --> 00:40:26,263
nagyon, nagyon sok ember életére.
873
00:40:26,298 --> 00:40:29,677
Egyetlen pozitívumot sem látok,
amit a javára írhatnánk.
874
00:40:29,712 --> 00:40:33,104
Nem hiszem, hogy mondott
vagy tett valami olyat,
875
00:40:33,139 --> 00:40:36,517
ami jelentős lett volna és
valakire a hasznára vált volna.
876
00:40:36,552 --> 00:40:38,818
És Ön szerint az emberek
877
00:40:38,853 --> 00:40:42,314
hogy látják majd L. Ron
Hubbardot 20 év múlva?
878
00:40:42,349 --> 00:40:44,407
Egy sarlatánnak.
Egy csalónak.
879
00:40:44,442 --> 00:40:47,194
Valakinek, aki
sok embernek okozott kárt.
880
00:40:47,229 --> 00:40:49,505
Sajnálkozva tekintenek rá.
881
00:40:49,540 --> 00:40:51,782
Sajnálni fogják
882
00:40:51,817 --> 00:40:53,290
azt, amit történt.
883
00:40:53,325 --> 00:40:55,870
Valószínűleg a teljes képet
884
00:40:55,905 --> 00:40:58,254
nem mindenki fogja látni,
885
00:40:58,289 --> 00:41:01,340
amíg vége nem lesz
a szcientológiának,
886
00:41:01,375 --> 00:41:04,857
és aztán mindenki
meg tudja nézni, hogy mi történt
887
00:41:04,892 --> 00:41:08,180
objektíven, és meg tudja érteni,
hogy mik folytak ott, és
888
00:41:08,215 --> 00:41:11,434
hogy ez a szörny
tényleg egy szörny volt.
889
00:41:11,469 --> 00:41:14,221
Aztán jön majd az,
hogy már nem lesz értelme
890
00:41:14,256 --> 00:41:16,470
L. Ron Hubbardot
nagyszerű istenségnek tartani,
891
00:41:16,505 --> 00:41:18,449
hogy az Ön szavaival éljek.
892
00:41:18,484 --> 00:41:20,394
- Igen.
- Ahogy ő jellemezte magát.
893
00:41:20,429 --> 00:41:21,569
Igen, pontosan.
894
00:41:21,604 --> 00:41:22,730
Hana, az egészet
895
00:41:22,765 --> 00:41:23,821
jó hangulatban akartam lezárni,
896
00:41:23,856 --> 00:41:25,295
mert tudom, hogy sok...
897
00:41:25,330 --> 00:41:26,699
nagyszerű munkát végez,
898
00:41:26,734 --> 00:41:28,360
és a férjével együtt
sok emberen segítettek.
899
00:41:28,395 --> 00:41:30,161
És szeretném,
ha mondana pár szót erről.
900
00:41:30,196 --> 00:41:32,698
Egy darabig eltartott,
mire kidolgoztunk egy technikát.
901
00:41:32,733 --> 00:41:34,926
Ami elkezdett működni,
módosítottunk rajta,
902
00:41:34,961 --> 00:41:37,083
és ezzel dolgoztunk
és használtuk.
903
00:41:37,118 --> 00:41:39,350
És kb. 20 évig
csináltuk ezt.
904
00:41:39,385 --> 00:41:41,547
Többszáz fiatalt,
905
00:41:41,582 --> 00:41:44,043
szülőt és házastársat
hoztunk ki a szcientológiából.
906
00:41:44,078 --> 00:41:45,968
Azt még hozzátenném, Hana,
907
00:41:46,003 --> 00:41:47,713
hogy nem is az a lényeg,
hogy kihozzák őket onnan,
908
00:41:47,748 --> 00:41:49,941
hanem hogy
újraegyesítik a családokat.
909
00:41:49,976 --> 00:41:52,661
Összehozni újra
a szétvert családokat,
910
00:41:52,696 --> 00:41:55,084
ez volt a legcsodálatosabb dolog.
911
00:41:55,119 --> 00:41:57,046
Hana,
köszönök mindent,
912
00:41:57,081 --> 00:41:58,862
amit Jerry-vel tettek,
913
00:41:58,897 --> 00:42:00,608
és azt is, hogy eljött ma ide.
914
00:42:00,643 --> 00:42:04,647
Leah-val együtt
olyan embereket
915
00:42:04,682 --> 00:42:06,780
követünk,
916
00:42:06,815 --> 00:42:09,484
akik sokat és keményen dolgoztak,
917
00:42:09,519 --> 00:42:12,154
mielőtt mi megjelentünk
volna a színen.
918
00:42:12,189 --> 00:42:14,152
Ön volt az egyik ilyen,
919
00:42:14,187 --> 00:42:16,081
Russell volt a másik.
920
00:42:16,116 --> 00:42:19,710
Igen sokat támadták önöket,
921
00:42:19,745 --> 00:42:22,873
és nem sok támogatást kaptak.
922
00:42:22,908 --> 00:42:25,966
- Nem igazán...
- De most
923
00:42:26,001 --> 00:42:29,922
hatalmas mértékű támogatás
jön a világ minden tájáról
924
00:42:29,957 --> 00:42:31,555
és az interneten keresztül,
925
00:42:31,590 --> 00:42:34,969
de csak az olyan emberek
miatt, mint Ön,
926
00:42:35,004 --> 00:42:39,306
jutottunk el oda,
hogy az igazság most
927
00:42:39,341 --> 00:42:41,732
sokkal több emberhez eljut.
928
00:42:41,767 --> 00:42:44,687
Teljes szívemből köszönöm.
929
00:42:44,722 --> 00:42:47,238
Ó, köszönöm, Mike.
930
00:42:47,273 --> 00:42:49,316
És köszönöm, Leah,
amit csinálsz,
931
00:42:49,351 --> 00:42:51,158
és Russel, Önnek
is köszönöm azt a könyvet.
932
00:42:51,193 --> 00:42:53,445
- Igen, köszönjük.
- Nagyon bátrak voltak...
933
00:42:53,480 --> 00:42:55,114
- Na jó, most már sírok.
- hogy ezt tették.
934
00:42:55,149 --> 00:42:56,448
Te is sírsz, hagyd abba.
935
00:42:56,483 --> 00:42:58,993
Hana, köszönjük.
936
00:42:59,017 --> 00:43:03,017
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.
937
00:43:03,041 --> 00:43:07,041
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.