﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.

2
00:00:04,523 --> 00:00:08,523
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.

3
00:00:11,052 --> 00:00:12,852
Mindenki foglalja el a helyét.

4
00:00:12,887 --> 00:00:14,389
Kezded akkor te, vagy...

5
00:00:20,228 --> 00:00:21,903
Elindultunk,
mindenki legyen a helyén.

6
00:00:21,938 --> 00:00:23,919
Már megy a felvétel. Gyorsan.

7
00:00:23,954 --> 00:00:25,900
<i>Oké, csendet kérnék.</i>

8
00:00:25,924 --> 00:00:29,324
Leah Remini: A szcientológia és utóhatásai
Propagandaszervek

9
00:00:29,404 --> 00:00:31,072
<i>Amikor ezen bolygó történetét</i>

10
00:00:31,107 --> 00:00:33,039
<i>elmesélik majd,</i>

11
00:00:33,074 --> 00:00:36,077
<i>egy maréknyi elkötelezett
ember története lesz az,</i>

12
00:00:36,112 --> 00:00:39,598
<i>akik szembeszállva
a nyomasztó túlerővel</i>

13
00:00:39,633 --> 00:00:42,359
<i>kiálltak az emberek jogaiért.</i>

14
00:00:42,394 --> 00:00:45,086
Mai témánk

15
00:00:45,121 --> 00:00:47,255
a szcientológia propagandaszervei.

16
00:00:47,279 --> 00:00:50,779
Propagandaszervek: a szcientológiához
kötődő non-profit szervezetek,

17
00:00:50,803 --> 00:00:54,803
melyek célja a társadalomba történő
beépülés és a szervezet jó hírének keltése.

18
00:00:55,263 --> 00:00:56,938
Ezek a propagandaszervek

19
00:00:56,973 --> 00:00:59,809
<i>szerintük megoldják
a drog...</i>

20
00:00:59,844 --> 00:01:01,276
<i>a drogproblémát.</i>

21
00:01:01,311 --> 00:01:03,229
Felszámolják az írástudatlanságot.

22
00:01:03,264 --> 00:01:05,113
Segítséget visznek azoknak,

23
00:01:05,148 --> 00:01:07,198
<i>akik természeti
katasztrófáknak estek áldozatul.</i>

24
00:01:07,233 --> 00:01:10,424
<i>Segítenek kiirtani
a pszichiátriát.</i>

25
00:01:10,459 --> 00:01:13,392
<i>Felszámolják a bűnözést.</i>

26
00:01:13,427 --> 00:01:16,291
Valahogy kezelik

27
00:01:16,326 --> 00:01:20,086
<i>a társadalom nagy problémáit.</i>

28
00:01:20,121 --> 00:01:24,792
Ezeknek a szervezeteknek
három céljuk van.

29
00:01:24,827 --> 00:01:29,464
Egy: elismerést és jó
reklámot generálni

30
00:01:29,499 --> 00:01:33,423
- a szcientológiának.
- Oké, a kettes?

31
00:01:33,458 --> 00:01:37,312
Kettő: meggyőzni a
szcientológusokat arról,

32
00:01:37,347 --> 00:01:39,891
hogy a szcientológia
óriási hatást fejt ki.

33
00:01:39,926 --> 00:01:41,357
világszerte.

34
00:01:41,392 --> 00:01:43,610
Igen, mert miért is
csinálnák ezeket, Mike?

35
00:01:43,645 --> 00:01:46,356
Miért adnák oda a megtakarításaikat,
a gyerekeiket és mindenüket,

36
00:01:46,391 --> 00:01:48,358
ha semmi változást nem okoz az egyház

37
00:01:48,393 --> 00:01:49,651
- a világban?
- Pontosan.

38
00:01:50,985 --> 00:01:54,197
<i>Elszánt elkötelezettségünkről
ismernek minket, és</i>

39
00:01:54,232 --> 00:01:56,623
<i>könyörületességünkről.</i>

40
00:01:56,658 --> 00:02:01,454
<i>Bárhol, bármikor
és bárhogyan is, de segítünk.</i>

41
00:02:02,997 --> 00:02:07,418
<i>Mi vagyunk az IAS!</i>

42
00:02:09,921 --> 00:02:12,639
Három: adománygyűjtés,

43
00:02:12,674 --> 00:02:18,311
mert a szcientológusokot
állandóan megkeresik,

44
00:02:18,346 --> 00:02:23,560
hogy adjanak pénzt ezen
„humanitárius” célok támogatására.

45
00:02:23,595 --> 00:02:26,486
Ezek a propagandaszervek

46
00:02:26,521 --> 00:02:28,905
azt bizonyítják a szcientológusoknak,

47
00:02:28,940 --> 00:02:32,527
hogy a szcientológusok
saját kezűleg

48
00:02:32,562 --> 00:02:34,160
rakják rendbe ezt a bolygót.

49
00:02:34,195 --> 00:02:37,052
Tényleg nagy hatással vannak
az emberre ezek a rendezvények.

50
00:02:37,087 --> 00:02:39,853
<i>Öt kötelező rendezvény
van a szcientológiában,</i>

51
00:02:39,888 --> 00:02:42,620
<i>amelyen minden szcientológusnak
részt kell vennie,</i>

52
00:02:42,655 --> 00:02:44,170
<i>és ha nem tudsz elmenni,</i>

53
00:02:44,205 --> 00:02:46,374
<i>akkor mindenképpen megnézetik
a rendezvény videóját.</i>

54
00:02:46,409 --> 00:02:48,883
<i>Ez egy fantasztikus
értékesítési eszköz.</i>

55
00:02:48,918 --> 00:02:50,635
Az történik az olyan
emberekkel, mint én,

56
00:02:50,670 --> 00:02:55,425
aki elmennek ezekre a rendezvényekre,
és meglátják a lovakat

57
00:02:55,460 --> 00:02:56,551
és a zászlót.

58
00:02:58,261 --> 00:03:02,056
<i>„A szcientológia megmenti
az univerzum ezen szektorát,</i>

59
00:03:02,091 --> 00:03:03,617
és mi mentjük meg az emberiséget.”

60
00:03:03,652 --> 00:03:05,085
Rajtam tényleg működött.

61
00:03:05,120 --> 00:03:06,484
Elszorult a torkom,

62
00:03:06,519 --> 00:03:08,069
amikor ott ültem a nézőtéren,

63
00:03:08,104 --> 00:03:10,752
<i>és azt mondtam magamnak,
hogy nahát, Leah,</i>

64
00:03:10,787 --> 00:03:13,095
<i>annyira kritikus voltál
az egyházaddal szemben.</i>

65
00:03:13,130 --> 00:03:15,403
Ezek az emberek
elfogadták az egyházadat.

66
00:03:15,438 --> 00:03:16,703
Milyen csodálatos dolgokat

67
00:03:16,738 --> 00:03:17,780
csinálnak a világban.

68
00:03:17,815 --> 00:03:19,570
Ott vannak ezek a csoportok,

69
00:03:19,605 --> 00:03:21,291
aki úgy mutatkoznak be, hogy

70
00:03:21,326 --> 00:03:24,704
ők az Út a boldogsághoz alapítvány,

71
00:03:24,739 --> 00:03:26,921
és nem mondják el senkinek,

72
00:03:26,956 --> 00:03:30,167
hogy ez a szcientológia egyik
propagandaszerve.

73
00:03:30,202 --> 00:03:33,379
És az az ember, aki talán

74
00:03:33,414 --> 00:03:35,294
okosabb az átlagembernél,

75
00:03:35,329 --> 00:03:37,140
aki rákérdez:
„Várjuk csak egy percet.

76
00:03:37,175 --> 00:03:40,720
Mit keres L. Ron Hubbard
neve a borítóm?”

77
00:03:40,755 --> 00:03:44,265
Ennek nincs köze a
szcientológia egyházhoz.

78
00:03:44,300 --> 00:03:46,976
L. Ron Hubbard
igen sok témában alkotott.

79
00:03:47,011 --> 00:03:49,986
Az élet minden területére
alkalmazhatóak.

80
00:03:50,021 --> 00:03:52,614
Jó dolgokat teszünk
a közösségért.

81
00:03:52,649 --> 00:03:56,319
De amikor megmondják
ezt az embereknek,

82
00:03:56,354 --> 00:03:57,994
és valaki úgy reagál, hogy

83
00:03:58,029 --> 00:04:00,281
nagyon köszöni
a nagyszerű munkát,

84
00:04:00,316 --> 00:04:02,165
amit végeztek,

85
00:04:02,200 --> 00:04:05,286
akkor megkérik arra, hogy
írjon erről köszönőlevelet,

86
00:04:05,321 --> 00:04:07,211
vagy írjon alá egy hirdetményt.

87
00:04:07,246 --> 00:04:08,838
<i>Véletlenül itt van
egy forgatócsoportunk</i>

88
00:04:08,873 --> 00:04:12,335
<i>és egy kameramozgató
beállítva. Éppen erre jártak.</i>

89
00:04:12,370 --> 00:04:14,167
Tenne nekünk egy kis szívességet,

90
00:04:14,202 --> 00:04:15,964
és elmondaná ezt a kamerának...

91
00:04:16,888 --> 00:04:18,588
Számomra az Út a boldogsághoz

92
00:04:19,012 --> 00:04:21,012
a legjobb módja annak, hogy

93
00:04:21,036 --> 00:04:23,036
segítsünk megváltozni
ennek az országnak.

94
00:04:23,060 --> 00:04:24,460
Nepálban

95
00:04:24,484 --> 00:04:26,984
a drogfüggőséget

96
00:04:27,008 --> 00:04:29,808
büntetendőnek
és gyógyíthatatlannak tartják.

97
00:04:29,832 --> 00:04:31,332
De amikor megtaláltam a Narconont,

98
00:04:31,356 --> 00:04:33,356
tudtam, hogy ez a technológia

99
00:04:33,380 --> 00:04:35,780
képes rehabilitálni a drogfüggőket.

100
00:04:36,484 --> 00:04:40,780
Ezt az nyilatkozatot
ezentúl arra használják,

101
00:04:40,815 --> 00:04:43,623
hogy meggyőzzék
a szcientológusokat arról:

102
00:04:43,658 --> 00:04:46,828
<i>az X, Y és Z ország kormánya,</i>

103
00:04:46,863 --> 00:04:48,670
<i>ezen város polgármestere,</i>

104
00:04:48,705 --> 00:04:52,166
<i>ezek az emberek
mind támogatják a szcientológiát</i>

105
00:04:52,201 --> 00:04:53,716
<i>és a programjainkat.</i>

106
00:04:53,751 --> 00:04:56,135
De ha megkérdezed
ezektől az emberektől,

107
00:04:56,170 --> 00:04:59,590
<i>hogy tudnak-e arról,
hogy a nyilatkozatukat</i>

108
00:04:59,625 --> 00:05:03,507
bemutatták egy
szcientológiai rendezvényen,

109
00:05:03,542 --> 00:05:06,717
és bekerült a
szcientológia újságjaiba?

110
00:05:06,752 --> 00:05:09,892
- Azt mondják, hogy nem tudtak erről.
- Így van.

111
00:05:12,816 --> 00:05:16,316
Fogalmam sem volt arról, hogy a Fiatalok
az emberi jogokért a szcientológia egyház

112
00:05:16,340 --> 00:05:18,340
egyik szervezete.

113
00:05:18,364 --> 00:05:20,664
Dr. Chia-Fan Lin,
Oktatási Minisztérium, Tajvan

114
00:05:20,695 --> 00:05:23,496
Tényleg nagy hatással vannak
ezek a rendezvények az emberre.

115
00:05:23,531 --> 00:05:27,744
Számomra, egy civil
szcientológus számára

116
00:05:27,779 --> 00:05:31,581
nagy szó, hogy mondjuk
Uganda elnöke beszélt.

117
00:05:31,616 --> 00:05:33,214
<i>Ezt nyilván az követi,</i>

118
00:05:33,249 --> 00:05:34,834
<i>hogy hivatalos
együttműködés indul</i>

119
00:05:34,869 --> 00:05:36,759
<i>Uganda elnöki hivatalával.</i>

120
00:05:36,794 --> 00:05:39,220
És azt kommunikálja
a szcientológusoknak,

121
00:05:39,255 --> 00:05:42,550
hogy a nagyvilág
elfogadja a szcientológiát.

122
00:05:42,585 --> 00:05:44,694
Hé, Mike, lenne egy kérdésem.

123
00:05:44,729 --> 00:05:47,101
- Igen?
- Amikor beszéltél ezeken...

124
00:05:47,136 --> 00:05:49,243
- Igen.
- Amikor felmentél a színpadra...

125
00:05:49,278 --> 00:05:51,350
Fogadjátok szeretettel
Mike Rindert.

126
00:05:53,519 --> 00:05:56,439
Rendezvényeket,
konferenciákat tartottunk,

127
00:05:56,474 --> 00:05:58,489
szórólapokat osztogattunk,

128
00:05:58,524 --> 00:06:02,007
nem kevesebb mint 131 millió
embert értünk el idén a világon.

129
00:06:02,042 --> 00:06:05,559
Akkor elhitted,
hogy ez igaz volt?

130
00:06:05,594 --> 00:06:09,077
Mindig is tudtam,
hogy mindent a lehető legjobb

131
00:06:09,112 --> 00:06:11,335
fényben állítanak be,

132
00:06:11,370 --> 00:06:14,811
és talán ez a számukra
legkedvezőbb megfogalmazás.

133
00:06:14,846 --> 00:06:18,252
Ha nem is pontosan úgy volt,
ahogy azt bemutattuk,

134
00:06:18,287 --> 00:06:20,470
<i>valami valóságalapja volt.</i>

135
00:06:20,505 --> 00:06:22,340
<i>- Valamennyire igazak voltak.
- Rád is hatottak ezek,</i>

136
00:06:22,375 --> 00:06:24,682
<i>- egy Sea Org-tagra?
- Mondhatjuk, hogy igen.</i>

137
00:06:24,717 --> 00:06:26,615
Annyit mondhatok,
hogy elhittem ezeket,

138
00:06:26,650 --> 00:06:28,624
amikor úgy álltam hozzá,

139
00:06:28,659 --> 00:06:30,563
hogy ne támadják
a szcientológiát.

140
00:06:30,598 --> 00:06:33,309
A szcientológia nélkül
nem lenne ...

141
00:06:33,344 --> 00:06:36,611
Szcientológia szervezetek nélkül

142
00:06:36,646 --> 00:06:39,238
nem fognak megváltozni
a dolgok ezen a bolygón.

143
00:06:39,273 --> 00:06:43,111
Mi vagyunk a legetikusabb
csoport a világon

144
00:06:43,146 --> 00:06:44,744
és valójában az egyetlen olyan,

145
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
amelyik tényleg sokat tesz az emberiségért.

146
00:06:46,732 --> 00:06:48,372
És tényleg elhittem.

147
00:06:48,407 --> 00:06:49,784
Tényleg elhittem,
hogy ezt tesszük.

148
00:06:49,819 --> 00:06:51,699
Hát igen,
elvileg ezt kellett volna.

149
00:06:51,734 --> 00:06:53,544
Ma erről lesz szó.

150
00:06:53,579 --> 00:06:56,540
Kivel fogunk ma beszélgetni?

151
00:06:56,575 --> 00:06:59,502
Tony Ortega lesz
az egyik vendég.

152
00:06:59,537 --> 00:07:01,677
<i>Egy újságíró,
aki évtizedek óta ír</i>

153
00:07:01,712 --> 00:07:06,050
a szcientológiáról,
és leplezi le a visszaéléseket.

154
00:07:06,085 --> 00:07:09,352
<i>Fred Oxaal,
aki 30 évig volt szcientológus,</i>

155
00:07:09,387 --> 00:07:11,722
<i>ő volt az egyik ember,
aki segített elindítani</i>

156
00:07:11,757 --> 00:07:13,741
<i>az Út a boldogsághoz alapítványt.</i>

157
00:07:13,776 --> 00:07:15,691
- Üdvözletem.
- Köszönjük.

158
00:07:15,726 --> 00:07:17,360
Nagyon köszönjük,
hogy eljöttek ma.

159
00:07:17,395 --> 00:07:20,356
A ’60-as években pár ember

160
00:07:20,391 --> 00:07:22,698
fogta, amit Hubbard összerakott,

161
00:07:22,733 --> 00:07:25,903
egy drogrehabilitációs programot
faragtak belőle,

162
00:07:25,938 --> 00:07:27,714
és ebből lett végül a Narconon.

163
00:07:27,749 --> 00:07:29,490
Aztán pár ember vette

164
00:07:29,525 --> 00:07:31,290
Hubbard tanulási technológiáját,

165
00:07:31,325 --> 00:07:35,580
és elkezdték egy
világi környezetben használni.

166
00:07:35,615 --> 00:07:38,381
Ezzel némi jóindulatot generáltak,

167
00:07:38,416 --> 00:07:41,460
L. Ron Hubbard megnézte ezt,
és azt mondta:

168
00:07:41,495 --> 00:07:43,302
„Ezek a dolgok jó reklámot

169
00:07:43,337 --> 00:07:44,672
csinálnak a szcientológiának.”

170
00:07:44,707 --> 00:07:46,305
Így van.

171
00:07:46,340 --> 00:07:49,594
Hivatalos szervezetté
kellett ezeket formálni,

172
00:07:49,629 --> 00:07:51,811
és azt az instrukciót adta,

173
00:07:51,846 --> 00:07:54,849
hogy terjeszkedniük kell
ezeknek, jó reklámot generálva

174
00:07:54,884 --> 00:07:57,827
- a szcientológiának.
- Igen.

175
00:07:57,862 --> 00:08:00,771
Ez a háttértörténete annak,

176
00:08:00,806 --> 00:08:02,280
ahogy ezek indultak,

177
00:08:02,315 --> 00:08:04,115
és mostanra oda jutottak,

178
00:08:04,150 --> 00:08:07,076
hogy ezek a propagandaszervek
mindenhol ott vannak,

179
00:08:07,111 --> 00:08:10,496
- és sok van belőlük.
- Egyre szaporodnak,

180
00:08:10,531 --> 00:08:14,368
- és időnként nevet is váltanak.
- Mindenhol ott vannak.

181
00:08:19,790 --> 00:08:24,462
A szcientológia
hihetetlen dolgokat állít

182
00:08:24,497 --> 00:08:28,507
ezen propagandaszervek
hatékonyságáról

183
00:08:28,542 --> 00:08:30,589
és hatóköréről.

184
00:08:30,624 --> 00:08:32,602
Ez itt Guatemala.

185
00:08:32,637 --> 00:08:35,771
2,3 millió kiosztott példány után

186
00:08:35,806 --> 00:08:40,978
a szövetségi statisztikák szerint
21%-kal kevesebb gyilkosság történt.

187
00:08:41,013 --> 00:08:42,855
<i>Olyan kampányok révén,
amelyek elmondják</i>

188
00:08:42,890 --> 00:08:45,031
<i>az igazságot a drogokról,</i>

189
00:08:45,066 --> 00:08:46,734
<i>több mint félmilliárd
embert értünk el</i>

190
00:08:46,769 --> 00:08:48,284
<i>csak ebben az évben,</i>

191
00:08:48,319 --> 00:08:50,300
<i>és miközben
27 millió ember</i>

192
00:08:50,335 --> 00:08:52,246
<i>már biztonságban van
a pszichók visszaéléseitól</i>

193
00:08:52,281 --> 00:08:55,117
<i>a IAS-nak adott
támogatásoknak köszönhetően.</i>

194
00:08:56,869 --> 00:08:59,747
És ez egy nagyon fontos dolog,

195
00:08:59,782 --> 00:09:01,999
amit a szcientológusok
meggyőzésére használnak,

196
00:09:02,034 --> 00:09:03,633
hogy pénzt kell adniuk.

197
00:09:03,668 --> 00:09:05,586
Ha csak ott állnának és

198
00:09:05,621 --> 00:09:07,505
azt mondanák, hogy
ezt meg ezt csináljuk,

199
00:09:07,540 --> 00:09:09,096
adjátok ide a pénzetek,

200
00:09:09,131 --> 00:09:11,779
de nem tudnának semmit mutatni,

201
00:09:11,814 --> 00:09:14,428
akkor nem adnának pénzt.

202
00:09:14,463 --> 00:09:18,439
De az itt a lényeg,

203
00:09:18,474 --> 00:09:23,402
hogy a szcientológusokat bepalizzák,

204
00:09:23,437 --> 00:09:27,692
hogy olyan dolgokra adjanak pénzt,
amelyek meg se történnek.

205
00:09:27,716 --> 00:09:29,716
Az egyház álláspontja:

206
00:09:29,740 --> 00:09:33,240
"Teljesen hamis az a feltételezés,
hogy a társadalomjobbító csoportok

207
00:09:33,264 --> 00:09:36,764
az egyház propagandaszervei lennének,
amelyek  nem azt csinálják, amit mondanak,

208
00:09:36,788 --> 00:09:38,788
vagy nem érik el a közétett eredményeket."

209
00:09:48,629 --> 00:09:52,341
A Narconon is egy olyan szervezet,

210
00:09:52,376 --> 00:09:56,053
amelyet a szcientológia
propaganda-generálásra használ.

211
00:09:56,088 --> 00:09:57,770
Csak hogy egyértelmű legyen,

212
00:09:57,805 --> 00:10:00,912
a Narconon egy
drogrehabilitációs program.

213
00:10:00,947 --> 00:10:03,985
<i>Van egy megoldás</i>

214
00:10:04,020 --> 00:10:07,947
<i>a függőség rémálmára...</i>

215
00:10:07,982 --> 00:10:11,951
<i>a Narconon
drogrehabilitációs program.</i>

216
00:10:11,986 --> 00:10:15,781
Narconon elismeri
hogy használja L. Ron Hubbard...

217
00:10:15,816 --> 00:10:16,824
technológiáját.

218
00:10:16,859 --> 00:10:18,499
Igyekeznek elkerülni, hogy

219
00:10:18,534 --> 00:10:20,849
a szcientológiáról
kelljen beszélniük.

220
00:10:20,884 --> 00:10:23,129
Azzal érvelnek, hogy igen,

221
00:10:23,164 --> 00:10:25,875
de vannak más
vallási drogrehab-programok is,

222
00:10:25,910 --> 00:10:27,967
és tényleg sok ilyen van.

223
00:10:28,002 --> 00:10:30,796
Igazából ezzel semmi baj nincs,

224
00:10:30,831 --> 00:10:33,591
és ha elmész egy ilyenre,
akkor megmondják neked,

225
00:10:33,626 --> 00:10:35,801
hogy a programjuk
a Biblián alapul.

226
00:10:35,836 --> 00:10:37,643
A Narconon abban más, hogy

227
00:10:37,678 --> 00:10:42,391
a szcientológia próbálja
távol tartani magát tőle,

228
00:10:42,426 --> 00:10:47,104
és a Narconon is próbálja
távol tartani magát a szcientológiától,

229
00:10:47,139 --> 00:10:50,740
ami egészen addig tart,
míg egy egyházi rendezvényen

230
00:10:50,775 --> 00:10:54,362
meg nem tudod, hogy a Narconon

231
00:10:54,397 --> 00:10:55,995
hozzánk tartozik.

232
00:10:56,030 --> 00:10:58,039
Hogy ott kezdjük,
ahol minden kezdődik,

233
00:10:58,074 --> 00:11:00,117
térjünk vissza
a nemzetközi Narconon központba,

234
00:11:00,152 --> 00:11:02,491
<i>Arrowheadbe.
A mai napig</i>

235
00:11:02,526 --> 00:11:04,795
<i>az Arrowhead technikai
szolgáltatási egysége</i>

236
00:11:04,830 --> 00:11:08,459
<i>412 LRH drogrehab-specialistát
képzett ki</i>

237
00:11:08,494 --> 00:11:11,761
<i>19 országból
és 47 amerikai államból.</i>

238
00:11:11,796 --> 00:11:14,799
A Szcientológusok
Nemzetközi Szövetsége tagjaiként

239
00:11:14,834 --> 00:11:16,881
mi tartjuk életben a Narconont.

240
00:11:16,916 --> 00:11:18,893
Mi raktuk oda a Narconont.

241
00:11:18,928 --> 00:11:21,972
Miénk az elismerés a Narconon
összes eredményéért,

242
00:11:22,007 --> 00:11:25,017
<i>és minden szcientológus,
aki ott ül a nézőtéren,</i>

243
00:11:25,052 --> 00:11:28,611
<i>arra gondol, hogy
mennyi mindent teszünk mi</i>

244
00:11:28,646 --> 00:11:31,836
<i>a drogfüggők megmentéséért.</i>

245
00:11:31,871 --> 00:11:34,533
Akiket a leginkább
becsapnak ezzel, azok

246
00:11:34,568 --> 00:11:37,196
- a szcientológusok.
- a szcientológusok.

247
00:11:37,231 --> 00:11:38,662
Na igen.

248
00:11:38,697 --> 00:11:42,326
Mert ezt használják

249
00:11:42,361 --> 00:11:44,126
pénzgyűjtésre.

250
00:11:44,161 --> 00:11:47,797
<i>Több mint félmillió ember
a bizonyíték arra,</i>

251
00:11:47,832 --> 00:11:51,252
<i>hogy a Narconon minden
eddiginél több életet ment meg.</i>

252
00:11:51,287 --> 00:11:53,754
Tudom, hogyan számolják
ki ezt a számot.

253
00:11:53,789 --> 00:11:56,263
- Hogyan?
- Mindenkit beleszámítanak,

254
00:11:56,298 --> 00:11:59,260
aki valaha méregtelenítő programot
csinált egy szcientológia egyházban

255
00:11:59,295 --> 00:12:02,561
vagy Narcononban.

256
00:12:02,596 --> 00:12:04,306
Tehát nem csak a Narconon
adatait számolják?

257
00:12:04,341 --> 00:12:06,016
Hozzáadják a szcientológia
egyházak számait is?

258
00:12:06,051 --> 00:12:07,493
- Kétségtelenül így van.
- Oké.

259
00:12:07,528 --> 00:12:08,901
Nem azt mondják, hogy

260
00:12:08,936 --> 00:12:11,570
2,5 millió ember
zárta le

261
00:12:11,605 --> 00:12:14,337
- a Narconon programot.
- Mit írnak?

262
00:12:14,372 --> 00:12:17,069
Azt írják, hogy
félmillió életet

263
00:12:17,104 --> 00:12:19,155
mentettek meg
a drogok pusztításától,

264
00:12:19,190 --> 00:12:21,664
- vagy valami ilyesmi.
- Igen.

265
00:12:21,699 --> 00:12:24,076
Mert sok állításuk
szándékosan ködös,

266
00:12:24,111 --> 00:12:26,085
úgy rakják össze a szavakat

267
00:12:26,120 --> 00:12:29,498
és a mondatokat, hogy
valami más képet sugalljanak,

268
00:12:29,533 --> 00:12:32,591
mint amit ténylegesen állítanak.

269
00:12:32,626 --> 00:12:34,587
Igen, és mit is mondanak
a weboldalukon

270
00:12:34,622 --> 00:12:36,595
a sikerességi arányukról?

271
00:12:36,630 --> 00:12:38,764
Azt fogják mondani, hogy legalább

272
00:12:38,799 --> 00:12:41,051
70%-os a sikerességi arány.

273
00:12:41,275 --> 00:12:44,075
"Nálunk a legmagasabb a dokumentált
sikerességi arány (76%)..."

274
00:12:44,096 --> 00:12:46,849
Láttam már olyan Narconon-reklámokat,

275
00:12:46,884 --> 00:12:49,108
ahol 90%-os arányról beszéltek.

276
00:12:49,143 --> 00:12:51,687
A rehabilitáció valódi szakértői

277
00:12:51,722 --> 00:12:53,790
szerint a legjobb programoknak

278
00:12:53,825 --> 00:12:55,823
25%-os a sikerességi arányuk.

279
00:12:55,858 --> 00:12:59,236
Pontosan, és nem értem, miért
nem beszél erről senki,

280
00:12:59,271 --> 00:13:00,828
és miért nem faggatják őket erről.

281
00:13:00,863 --> 00:13:02,656
<i>Ott van a weboldalukon.</i>

282
00:13:02,691 --> 00:13:03,866
<i>Így van.</i>

283
00:13:03,890 --> 00:13:06,090
"A Narconon esettanulmányi csoport
91%-a drogmentes maradt."

284
00:13:06,118 --> 00:13:08,537
Dokumentumok vannak arról,
hogy az ügyvédeik szóltak,

285
00:13:08,572 --> 00:13:10,498
<i>hogy nem mondják ezt
a továbbiakban,</i>

286
00:13:10,533 --> 00:13:11,558
<i>mert nem igaz.</i>

287
00:13:11,582 --> 00:13:15,082
Azt javaslom, hogy bizonyíték hiányában
ne mondjuk a 70%-os sikerességet.

288
00:13:15,110 --> 00:13:17,887
Felháborító.
A szcientológia azt reklámozza,

289
00:13:17,922 --> 00:13:20,758
hogy személyre szabott
függőségi tanácsadást fog adni.

290
00:13:20,793 --> 00:13:23,153
Nagyon figyelnek arra,
hogy ne említsék,

291
00:13:23,188 --> 00:13:25,351
drogokról szó sem lesz.

292
00:13:25,386 --> 00:13:27,515
Csak szcientológia
tanfolyamokat végeznek.

293
00:13:27,550 --> 00:13:29,982
A Narconon áldozatai nem csak

294
00:13:30,017 --> 00:13:33,521
azok a szcientológusok,
akiktől pénzt szednek erre.

295
00:13:33,556 --> 00:13:35,248
Hanem azok is,
akik bemennek a Narcononba,

296
00:13:35,283 --> 00:13:36,906
és nem tudják, hogy
mire is vállalkoznak.

297
00:13:36,941 --> 00:13:39,652
Olyan emberek, akiknek
az immunrendszerével gondok vannak,

298
00:13:39,687 --> 00:13:41,202
károsodott a májuk,

299
00:13:41,237 --> 00:13:44,135
aztán elkezdik ezt
25 napos szaunázós programot,

300
00:13:44,170 --> 00:13:46,999
<i>ahol ott főnek benn,</i>

301
00:13:47,034 --> 00:13:49,244
<i>napi négy-öt órán át.
Ezeknek a szülőknek,</i>

302
00:13:49,279 --> 00:13:51,455
mielőtt elküldik szeretteiket
a Narcononba,

303
00:13:51,490 --> 00:13:53,130
utána kellene járnia ezeknek,

304
00:13:53,165 --> 00:13:54,583
mielőtt ilyen kockázatoknak
teszik ki őket.

305
00:13:54,618 --> 00:13:55,872
- Egyetértek.
- Egyetértek.

306
00:13:55,907 --> 00:13:57,092
Kockázatos, rossz,

307
00:13:57,127 --> 00:13:58,677
és sokan bele is haltak.

308
00:13:58,712 --> 00:14:00,763
Nagyon egyszerű ez.
Csak nézzék meg a hírekben.

309
00:14:00,798 --> 00:14:03,905
<i>A Narconon Arrowhead
egy drogleszoktató központ.</i>

310
00:14:03,940 --> 00:14:07,012
Egy volt páciensük
jelentkezett nálunk, mert

311
00:14:07,047 --> 00:14:09,188
aggasztották az ottani halálesetek.

312
00:14:09,223 --> 00:14:11,975
Három ember halt meg
az ottani kezelés során.

313
00:14:12,010 --> 00:14:14,287
Stacy Murphy
nem az első ember,

314
00:14:14,322 --> 00:14:16,564
aki meghalt Narconon
arrowheadi létesítményében

315
00:14:16,599 --> 00:14:18,322
itt, Oklahomában.

316
00:14:18,357 --> 00:14:21,277
<i>Valójában ő a harmadik
ember, aki itt meghalt</i>

317
00:14:21,312 --> 00:14:22,653
<i>kevesebb mint 1 év alatt.</i>

318
00:14:23,177 --> 00:14:27,177
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.

319
00:14:27,201 --> 00:14:31,201
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.

320
00:14:41,797 --> 00:14:45,029
Az Út a boldogsághoz füzet

321
00:14:45,064 --> 00:14:48,081
is egy propagandaeszköze
a szcientológusoknak,

322
00:14:48,116 --> 00:14:50,962
és azt a látszatot keltik vele,
hogy a szcientológia,

323
00:14:50,997 --> 00:14:53,809
amely támogatja
az Út a boldogsághozt,

324
00:14:53,844 --> 00:14:55,859
- megváltoztatja a világot.
- Igen.

325
00:14:55,894 --> 00:14:58,584
<i>Drámai javulás jellemzi</i>

326
00:14:58,619 --> 00:15:01,275
<i>a rendőrség teljesítményét
az Út a boldogsághoz óta,</i>

327
00:15:01,310 --> 00:15:03,444
<i>a bűncselekmények száma
és terrorizmus Karacsiban</i>

328
00:15:03,479 --> 00:15:08,157
<i>több mint 30%-kal esett.</i>

329
00:15:10,200 --> 00:15:13,412
Az Út a boldogsághoz
egy nem vallásos erkölcsi kódex,

330
00:15:13,447 --> 00:15:16,624
melyet L. Ron Hubbard írt,
elválasztva attól, amiket

331
00:15:16,659 --> 00:15:19,498
a szcientológia és a dianetika
alapítójaként alkotott.

332
00:15:19,533 --> 00:15:22,338
Azt viszont írta, hogy
talán az Út a boldogsághoz

333
00:15:22,373 --> 00:15:23,797
lesz az a dolog, ami miatt

334
00:15:23,832 --> 00:15:26,098
igazán híres lesz.

335
00:15:26,133 --> 00:15:28,176
<i>És úgy alakult, hogy</i>

336
00:15:28,211 --> 00:15:30,185
az lett elsősorban a dolgom,

337
00:15:30,220 --> 00:15:32,139
hogy többmillió ilyen
kiskönyvet nyomtassunk,

338
00:15:32,174 --> 00:15:34,058
amiket aztán szétosztottunk
a világ minden táján.

339
00:15:34,093 --> 00:15:36,150
Talán nem is emlékeztek erre,

340
00:15:36,185 --> 00:15:39,647
de amikor 10, 12
vagy 13 éves lehettél,

341
00:15:39,682 --> 00:15:41,030
<i>te voltál a recepciós</i>

342
00:15:41,065 --> 00:15:43,025
<i>az Út a boldogsághoz
alapítványnál.</i>

343
00:15:43,060 --> 00:15:44,950
Tényleg?
Nem is emlékszem erre.

344
00:15:44,985 --> 00:15:46,362
Kocsival mentem érted hozzátok...

345
00:15:46,397 --> 00:15:48,162
Tényleg? Milyen kedves.

346
00:15:48,197 --> 00:15:49,830
És vittelek a munkahelyedre délután.

347
00:15:49,865 --> 00:15:51,700
Kb. délután fél 1-re mentem érted.

348
00:15:51,735 --> 00:15:53,125
- Tényleg?
- Igen.

349
00:15:53,160 --> 00:15:54,960
- Milyen voltam?
- Csodás.

350
00:15:54,995 --> 00:15:56,830
Valójában pont olyan voltál,
mint milyen most.

351
00:15:56,865 --> 00:15:58,797
- Idegesítő.
- Teli élettel...

352
00:15:58,832 --> 00:16:02,586
- Mindenki elijesztettél.
- Jól éreztük magunkat.

353
00:16:02,610 --> 00:16:06,610
L. Ron Hubbard 1980-ban írta meg
az Út a boldogsághozt,

354
00:16:06,634 --> 00:16:10,334
amikor sok negatív cikk
jelent meg az egyházról.

355
00:16:10,427 --> 00:16:13,180
Szeretnék egy kicsit
ennek a történetéről beszélni,

356
00:16:13,215 --> 00:16:14,848
mert nagy jelentősége
van az időzítésnek.

357
00:16:14,883 --> 00:16:16,450
Ez a füzet 1980-ben jelent meg.

358
00:16:16,485 --> 00:16:18,018
Mi történt 1980-ban?

359
00:16:18,053 --> 00:16:20,069
Az FBI razziázott

360
00:16:20,104 --> 00:16:22,690
<i>1977-ben a szcientológia
egyháznál.</i>

361
00:16:32,199 --> 00:16:34,868
L. Ron Hubbard feleségét,
Mary Sue-t,

362
00:16:34,903 --> 00:16:38,754
1979-ben bíróság elé állították.

363
00:16:38,789 --> 00:16:41,674
Hihetetlenül rossz sajtója volt

364
00:16:41,709 --> 00:16:43,877
a szcientológia egyháznak
az egész országban.

365
00:16:43,912 --> 00:16:46,011
L. Ron Hubbard tudta,
hogy ki kell adnia egy füzetet

366
00:16:46,046 --> 00:16:48,340
ennek ellensúlyozására azzal,
hogy „ebben hiszünk”.

367
00:16:48,375 --> 00:16:51,183
<i>És mi áll benne?</i>

368
00:16:51,218 --> 00:16:56,056
<i>A jó és rossz
alapelveit tartalmazza,</i>

369
00:16:56,091 --> 00:16:57,523
hogy megküzdjenek

370
00:16:57,558 --> 00:16:59,817
a negatív cikkek áradatával,

371
00:16:59,852 --> 00:17:02,229
amelyeket akkoriban
az egyházról írtak.

372
00:17:02,264 --> 00:17:04,738
Nekem azt mondták,

373
00:17:04,773 --> 00:17:06,900
és azt láttam a weboldalukon,

374
00:17:06,935 --> 00:17:08,867
<i>hogy amikor kiosztják</i>

375
00:17:08,902 --> 00:17:11,071
<i>L. Ron Hubbard
„Út a boldogsághoz” füzeteit,</i>

376
00:17:11,106 --> 00:17:14,175
<i>elképesztő mértékben
csökken a bűnözés.</i>

377
00:17:14,210 --> 00:17:17,209
<i>Minden létező problémát megold,</i>

378
00:17:17,244 --> 00:17:20,956
<i>ami valaha előfordult a világon.</i>

379
00:17:20,991 --> 00:17:24,668
Nos, önmagában semmi probléma nincs

380
00:17:24,703 --> 00:17:27,250
- egy erkölcsi szabálykönyvvel.
- Semmi.

381
00:17:27,285 --> 00:17:29,355
Vagy annak osztogatásával.

382
00:17:29,390 --> 00:17:31,390
Akkor lesz ez problémás,

383
00:17:31,425 --> 00:17:35,179
amikor egy olyan szervezet

384
00:17:35,214 --> 00:17:37,855
osztogatja, aki azt állítja,

385
00:17:37,890 --> 00:17:40,893
hogy semmi közük a szcientológiához,

386
00:17:40,928 --> 00:17:43,496
és reklámozza azokat
az állítólagos eredményeket,

387
00:17:43,531 --> 00:17:45,632
amelyeket a szervezet elért

388
00:17:45,667 --> 00:17:47,698
a füzet osztogatásával.

389
00:17:47,733 --> 00:17:50,986
És ebből aztán propagandaanyagokat

390
00:17:51,021 --> 00:17:52,327
csinálnak a szcientológia támogatására.

391
00:17:52,362 --> 00:17:53,912
Az ő áldozataik

392
00:17:53,947 --> 00:17:56,331
olyan szcientológusok, mint én,

393
00:17:56,366 --> 00:18:01,086
akik elhiszik ezt,
amikor a rendezvényeken

394
00:18:01,121 --> 00:18:04,374
azt hallják, hogy
„Az út a boldogságoz” füzet

395
00:18:04,409 --> 00:18:07,134
csökkentette a bűnözést Kolumbiában.

396
00:18:07,169 --> 00:18:09,671
<i>És a könyvet kiosztva</i>

397
00:18:09,706 --> 00:18:12,222
<i>a népesség 20%-ának</i>

398
00:18:12,257 --> 00:18:15,476
<i>elérték azt, amit
addig lehetetlennek tartottak.</i>

399
00:18:15,511 --> 00:18:19,348
<i>A bűnözési ráta
50%-kkal csökkent mindenhol,</i>

400
00:18:19,383 --> 00:18:23,223
<i>és ezért hívják ezt úgy, hogy</i>

401
00:18:23,258 --> 00:18:27,029
<i>„A kolumbiai csoda”.</i>

402
00:18:27,064 --> 00:18:29,942
Hosszú éveken át
jártam a világot repülővel.

403
00:18:29,977 --> 00:18:32,820
Amikor megérkeztem egy országba,

404
00:18:32,855 --> 00:18:34,369
ott volt egy hatalmas köteg,

405
00:18:34,404 --> 00:18:37,240
mondjuk 150.000
„Út a boldogsághoz” könyv.

406
00:18:37,275 --> 00:18:40,077
Kartondobozokba voltak
pakolva, raklapokon álltak

407
00:18:40,112 --> 00:18:42,044
zsugorfóliába csomagolva
nagy raktárakban.

408
00:18:42,079 --> 00:18:43,330
Kiadtam nekik, hogy szórják ki

409
00:18:43,365 --> 00:18:45,839
jövő hét végére mindenképpen.

410
00:18:45,874 --> 00:18:48,439
El kellett indítanom
egy „Út a boldogsághoz” kampányt,

411
00:18:48,474 --> 00:18:51,004
például Olaszországban,
Svájcban, Franciaországban,

412
00:18:51,039 --> 00:18:52,888
Dél-Afrikában vagy Indiában.

413
00:18:52,923 --> 00:18:54,383
- Sok helyen.
- Miből áll egy kampány?

414
00:18:54,418 --> 00:18:57,177
Végül mindig úgy végződött,

415
00:18:57,212 --> 00:18:59,467
<i>hogy az utcán osztogattuk.</i>

416
00:18:59,502 --> 00:19:01,688
Az USA-ban például azt mondtuk,

417
00:19:01,723 --> 00:19:05,269
hogy öt olyan iskola van a városban,

418
00:19:05,304 --> 00:19:06,777
akik részt vesznek,

419
00:19:06,812 --> 00:19:09,106
a „Mutass jó példát!” vetélkedőben,

420
00:19:09,141 --> 00:19:11,365
és többezer olyan gyerek van,

421
00:19:11,400 --> 00:19:14,361
akinek ez a hasznára vált,
satöbbi, satöbbi.

422
00:19:14,396 --> 00:19:16,954
Elismerő leveleket kértünk és kaptunk

423
00:19:16,989 --> 00:19:23,871
<i>kormányzóktól, kongresszusi
képviselőktől és polgármesterektől.</i>

424
00:19:23,906 --> 00:19:25,587
És így ment ez mindenhol.

425
00:19:25,622 --> 00:19:27,756
Mi írtuk meg a dicsérő nyilatkozatokat.

426
00:19:27,791 --> 00:19:30,085
<i>Kihirdetnék, hogy</i>

427
00:19:30,120 --> 00:19:32,209
<i>május 9. mostantól
az „L. Ron Hubbard-nap”?</i>

428
00:19:32,244 --> 00:19:34,263
A Kongresszusnak például

429
00:19:34,298 --> 00:19:36,654
mindenféle rendszerei
vannak az ilyen esetekre,

430
00:19:36,689 --> 00:19:39,011
mi pedig kiokoskodtuk,
hogyan lehet ezt kihasználni

431
00:19:39,046 --> 00:19:41,228
ilyen papírok gyártására.

432
00:19:41,263 --> 00:19:43,182
Amikor a Hírességek Központjában sétáltam,

433
00:19:43,217 --> 00:19:44,606
ott is láttam ezeket.

434
00:19:44,641 --> 00:19:47,832
Szépen bekeretezett
hirdetményeket látni,

435
00:19:47,867 --> 00:19:50,967
én meg csak ámultam:
„Egy kormányzó? Micsoda?”

436
00:19:51,002 --> 00:19:54,067
„Szenátor? Micsoda?
Kongresszusi képviselő?

437
00:19:54,102 --> 00:19:57,202
És mindig meggyőzött,
hogy maradjak.

438
00:19:57,237 --> 00:19:58,871
Remélem, hogy megértik
ezek az emberek,

439
00:19:58,906 --> 00:20:00,449
akik hozzájárulnak az
elismerések kiadásához,

440
00:20:00,484 --> 00:20:02,124
a dicséretekhez,

441
00:20:02,159 --> 00:20:04,661
azok egy olyan szervezetben
késztetik maradásra az embereket,

442
00:20:04,696 --> 00:20:07,306
amelyik igazából
nem is csinálja ezeket.

443
00:20:07,341 --> 00:20:09,882
Megszakad a szívem,
hogy ezek a tevékenységek

444
00:20:09,917 --> 00:20:12,211
arra inspiráltak, hogy
maradj ott és pénzt adományozz,

445
00:20:12,246 --> 00:20:13,802
tényleg nagyon bánt.

446
00:20:13,837 --> 00:20:16,096
Kedves vagy, de
nem te tehetsz róla.

447
00:20:16,131 --> 00:20:19,134
Én is részese voltam ennek, igaz?
De Fred, azért lenne egy kérdésem.

448
00:20:19,169 --> 00:20:21,261
Igaz volt, amit mondtatok?

449
00:20:21,296 --> 00:20:23,263
Egy csomó gyerek részt vett,

450
00:20:23,298 --> 00:20:24,897
megcsináltuk ezt a sok...

451
00:20:24,932 --> 00:20:28,310
Azt tudom erre mondani,
hogy tényleg bejutottunk

452
00:20:28,345 --> 00:20:30,110
az iskolarendszerbe

453
00:20:30,145 --> 00:20:33,148
<i>a „Mutass jó példát!”
versennyel, Concerned</i>

454
00:20:33,183 --> 00:20:36,151
Businessmen's Association
of America néven,

455
00:20:36,186 --> 00:20:39,947
és több mint 4.000 iskola
vett ebben részt mind az 50 államban,

456
00:20:39,982 --> 00:20:41,747
többszázezer diák kapott

457
00:20:41,782 --> 00:20:44,451
„Út a boldogsághoz” könyvet,

458
00:20:44,486 --> 00:20:48,097
sőt tanulási technológiás könyveket is,

459
00:20:48,132 --> 00:20:51,673
és sok kis kampányt csináltak

460
00:20:51,708 --> 00:20:54,294
az iskolában, hogy
„jó példát mutassanak”.

461
00:20:54,329 --> 00:20:57,054
Küldtünk nekik
egy 5000 dolláros díjat,

462
00:20:57,089 --> 00:21:00,488
és hosszú éveken át
keményen dolgoztunk ezen.

463
00:21:00,523 --> 00:21:03,685
Úgy gondoltam, hogy

464
00:21:03,720 --> 00:21:06,848
L. Ron Hubbard közismertté
tételén dolgoztunk,

465
00:21:06,883 --> 00:21:08,774
és azon, hogy jó
véleménnyel legyenek róla.

466
00:21:08,809 --> 00:21:12,145
Ha például valaki
bemegy egy könyvesboltba,

467
00:21:12,180 --> 00:21:13,779
és meglátja a „Dianetika” könyvet,

468
00:21:13,814 --> 00:21:16,817
akkor öntudatlanul
is kösse össze

469
00:21:16,852 --> 00:21:19,701
az emberbaráti szeretettől
vezérelt jótetteivel,

470
00:21:19,736 --> 00:21:21,905
és tegye fel magának
a kérdést, hogy mi a dianetika?

471
00:21:21,940 --> 00:21:23,538
És akarjon arról többet tudni.

472
00:21:23,573 --> 00:21:25,457
Van még egy dolog.

473
00:21:25,492 --> 00:21:29,204
Például az a feladat, hogy
„Az út a boldogsághoz” füzeteket

474
00:21:29,239 --> 00:21:31,296
kellett mindenkinek
adni Venezuelában,

475
00:21:31,331 --> 00:21:34,876
mert Venezuela országként
éppen összeomlik.

476
00:21:34,911 --> 00:21:37,678
Tehát adományokat gyűjtöttünk

477
00:21:37,713 --> 00:21:40,132
arra, hogy mindenkinek
kiosszuk ezeket a füzeteket

478
00:21:40,167 --> 00:21:41,848
és megmentsük Venezuelát.

479
00:21:41,883 --> 00:21:46,228
Viszont az „adományok”
nem csak a költségeket fedezik,

480
00:21:46,263 --> 00:21:50,148
a könyvek kinyomtatását
és odaszállítását.

481
00:21:50,183 --> 00:21:54,896
Az adományokból teljes áron,
haszonnal stb. együtt veszik meg

482
00:21:54,931 --> 00:21:58,865
a füzeteket, azon a
megállapított áron,

483
00:21:58,900 --> 00:22:01,694
ami például 12 db
„Út a boldogsághoz” könyv ára.

484
00:22:01,729 --> 00:22:04,489
<i>Igen, mert 1 dollár egy könyv,
12 dollár egy tucat könyv.</i>

485
00:22:04,524 --> 00:22:07,117
Ebből rögtön az elején 15% ment

486
00:22:07,152 --> 00:22:08,792
egyenesen L. Ron Hubbardnak.

487
00:22:08,827 --> 00:22:10,627
De mondjuk valaki Flagben van,

488
00:22:10,662 --> 00:22:12,789
és vett ott
egy szcientológia szolgáltatást,

489
00:22:12,824 --> 00:22:14,840
például egy képzési csomagot.

490
00:22:14,875 --> 00:22:18,086
Abból ment egy jogdíj

491
00:22:18,121 --> 00:22:21,298
L. Ron Hubbardnak,
a technológiája használatáért.

492
00:22:21,333 --> 00:22:23,859
- A filmjeiért például.
- Igen.

493
00:22:23,894 --> 00:22:26,351
Majd meggyőzik őket, hogy

494
00:22:26,386 --> 00:22:29,187
adományozzák oda a befizetett,
de fel nem használt pénzt

495
00:22:29,222 --> 00:22:31,724
a venezuelai
„Út a boldogsághoz” kampányra.

496
00:22:31,759 --> 00:22:34,227
Nos, ekkor egy másik 15%
megy L. Ron Hubbardnak,

497
00:22:34,262 --> 00:22:37,904
könyvek utáni jogdíjként.
Tehát nem csak...

498
00:22:37,939 --> 00:22:40,609
- Te nem is tudtál erről.
- Bele se gondoltam ebbe.

499
00:22:40,644 --> 00:22:42,576
- Bele se gondoltam.
- Igen.

500
00:22:42,611 --> 00:22:45,328
Ha a szcientológusok
egy dollárt fizettek darabjáért,

501
00:22:45,363 --> 00:22:48,575
akkor a szcientológia egyháznak
valójában mennyibe kerül

502
00:22:48,610 --> 00:22:51,203
kinyomtatni az
Út a boldogsághoz füzetet...

503
00:22:51,238 --> 00:22:52,753
Nos, a Bridge Publications,

504
00:22:52,788 --> 00:22:55,269
a szcientológia egyház
kiadóvállalata,

505
00:22:55,304 --> 00:22:57,751
egy nyomdától rendeli meg
a könyvek kinyomtatását.

506
00:22:57,786 --> 00:23:01,671
Amikor ott voltam,
akkor 15 centbe került egy.

507
00:23:01,706 --> 00:23:03,472
Tehát egy dollárért
adnak egy füzetet.

508
00:23:03,507 --> 00:23:06,072
A teljes összegből
15% megy L. Ron Hubbardnak.

509
00:23:06,107 --> 00:23:08,637
15 centbe kerül a gyártás.

510
00:23:08,672 --> 00:23:10,604
Még mindig marad 70 cent.

511
00:23:10,639 --> 00:23:13,683
A könyveladónak is
fizettek jutalékot.

512
00:23:13,718 --> 00:23:15,442
Az még 10 cent.

513
00:23:15,477 --> 00:23:18,605
Bérleti díjat is fizettünk Flagnek,

514
00:23:18,640 --> 00:23:20,624
fizettünk
a telefonhasználatért, a hotelért,

515
00:23:20,659 --> 00:23:22,574
meg az összes ilyenért.

516
00:23:22,609 --> 00:23:24,444
Tehát rögtön visszafizettük a jutalékunkat,

517
00:23:24,479 --> 00:23:26,578
csak hogy ott lehessünk.

518
00:23:26,613 --> 00:23:29,783
Nálunk ebből senki
nem gazdagodott meg.

519
00:23:29,818 --> 00:23:32,501
Tehát azért fizettetek
a szcientológiának,

520
00:23:32,536 --> 00:23:34,920
- hogy ott lehessetek...
- az épületükben.

521
00:23:34,955 --> 00:23:37,165
Egy könyvelési szakértő
kellene ahhoz, hogy kiderítse,

522
00:23:37,200 --> 00:23:39,424
pontosan hogy ment az egész.

523
00:23:39,459 --> 00:23:41,795
Hát ahhoz nem nagyon kell
könyvelési szakértőnek lenni,

524
00:23:41,830 --> 00:23:45,545
hogy rájöjj, mekkora
lehúzás volt ez.

525
00:23:45,580 --> 00:23:49,261
Először mindig az történik
ezekkel az adományokkal,

526
00:23:49,296 --> 00:23:51,394
hogy megy pénz
L. Ron Hubbardnak...

527
00:23:51,429 --> 00:23:53,306
- Igen. Így van.
- Vagy az Author Services-nek.

528
00:23:53,341 --> 00:23:55,690
Azt hiszem,
Tony írta meg, hogy Hubbardnak

529
00:23:55,725 --> 00:23:58,603
500 millió dolláros
vagyona volt, amikor meghalt.

530
00:23:58,638 --> 00:24:00,268
Nem tudom, hog
egyáltalán tudott-e erről.

531
00:24:00,303 --> 00:24:01,898
De már látni, hogyan gyűlt ez össze.

532
00:24:01,933 --> 00:24:04,032
Minden egyes tranzakcióból

533
00:24:04,067 --> 00:24:06,618
- kapott valamennyi pénzt...
- Igen.

534
00:24:06,653 --> 00:24:08,822
600 millió dollár volt,
amit visszaadományozott

535
00:24:08,857 --> 00:24:10,448
a szcientológia egyháznak,

536
00:24:10,483 --> 00:24:12,242
- amikor meghalt.
- Azta.

537
00:24:12,266 --> 00:24:16,266
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.

538
00:24:16,290 --> 00:24:20,290
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.

539
00:24:29,634 --> 00:24:33,436
Olyasvalaki csatlakozik hozzánk,
aki igen sokáig volt szcientológus.

540
00:24:33,471 --> 00:24:38,727
<i>Quailynn 20 évig volt
elkötelezett szcientológus.</i>

541
00:24:38,762 --> 00:24:40,955
Ma konkrétan arról
fogunk beszélni,

542
00:24:40,990 --> 00:24:43,148
hogyan vettél részt
a propagandaszervek működésében

543
00:24:43,183 --> 00:24:44,823
a szcientológiában.

544
00:24:44,858 --> 00:24:46,943
Az összes ilyen szervezettel
van tapasztalatom.

545
00:24:46,978 --> 00:24:48,076
Azta.

546
00:24:48,111 --> 00:24:49,578
A WISE, az ABLE,

547
00:24:49,613 --> 00:24:51,927
a Szcientológia Missziók
Nemzetközi Szervezete,

548
00:24:51,962 --> 00:24:54,207
Alkalmazott Oktatástan,
Az Út a Boldogsághoz,

549
00:24:54,242 --> 00:24:57,746
CCHR, Fiatalok az Emberi Jogokért
és az Önkéntes Lelkészek.

550
00:24:57,781 --> 00:24:59,619
És segítettél az embereken?

551
00:24:59,654 --> 00:25:01,423
Abszol... várj csak.

552
00:25:01,458 --> 00:25:03,564
Azt nem tudom,
hogy segítettem-e az embereken,

553
00:25:03,599 --> 00:25:05,670
de az egyháznak
biztosan segítettem.

554
00:25:05,705 --> 00:25:07,345
Oké, értem.

555
00:25:07,380 --> 00:25:09,382
Nem ez volt elvileg a feladat,

556
00:25:09,417 --> 00:25:10,974
segíteni az embereknek?

557
00:25:11,009 --> 00:25:14,012
Én is feltettem ott egyszer
magamnak ezt a kérdést.

558
00:25:14,047 --> 00:25:16,139
Amint láttam, attól
kényelmetlenül éreztem magam,

559
00:25:16,174 --> 00:25:17,783
és azt gondoltam,
hogy biztosan

560
00:25:17,818 --> 00:25:19,460
nem értem, hogy
mi folyik itt.

561
00:25:19,495 --> 00:25:21,028
Azt mondja a szcientológia egyház,

562
00:25:21,063 --> 00:25:22,938
hogy katasztrófa történt valahol.

563
00:25:22,973 --> 00:25:25,020
- Igen.
- Húzzátok fel a sárga pólót.

564
00:25:25,055 --> 00:25:27,067
<i>- Az van rajta: „önkéntes lelkész”.
- Oké.</i>

565
00:25:27,102 --> 00:25:28,658
<i>És menjetek a Katrinához.</i>

566
00:25:28,693 --> 00:25:30,452
Valójában ennél
sokkal drámaibb volt,

567
00:25:30,487 --> 00:25:32,572
mert a férjemmel
egy kompon utaztunk Seattle-ben,

568
00:25:32,607 --> 00:25:34,122
amikor jött a hívás.

569
00:25:34,157 --> 00:25:36,159
Önkéntes lelkész voltam.
Kaptam egy küldetést.

570
00:25:36,194 --> 00:25:38,679
<i>A férjem pilóta,
és volt egy repülőnk.</i>

571
00:25:38,714 --> 00:25:41,273
<i>Azonnal hazarepültünk
Clearwaterbe,</i>

572
00:25:41,308 --> 00:25:43,798
beültünk a gépbe,
pólót cseréltünk,

573
00:25:43,833 --> 00:25:47,504
és elvitt New Orleansba
a hurrikán utáni harmadik napon.

574
00:25:47,539 --> 00:25:49,846
- Oké.
- Tehát bedobtak

575
00:25:49,881 --> 00:25:52,404
a káosz közepébe,
mivel kijárási tilalom volt,

576
00:25:52,439 --> 00:25:54,928
<i>rendkívüli állapot,
ellenőrzőpontok stb.,</i>

577
00:25:54,963 --> 00:25:56,228
de víz nem volt.

578
00:25:56,263 --> 00:25:57,639
Nem voltak takarók
és elég étel sem.

579
00:25:57,674 --> 00:25:59,231
Ti mit csináltatok?

580
00:25:59,266 --> 00:26:01,733
Önkéntes lelkész füzeteket

581
00:26:01,768 --> 00:26:04,166
osztogattunk
a Nemzeti Gárdának.

582
00:26:04,201 --> 00:26:06,529
- Ezt csináltuk.
- Milyen füzeteket?

583
00:26:06,564 --> 00:26:10,026
- „Hogyan tedd jobbá a házasságod”.
- Amit L. Ron Hubbard írt?

584
00:26:10,061 --> 00:26:11,820
<i>Igen, önkéntes lelkész füzeteket.</i>

585
00:26:11,855 --> 00:26:13,745
<i>„Hogyan tedd jobbá a házasságod”.</i>

586
00:26:13,780 --> 00:26:16,414
<i>- Érintéses asszisztok.
- Tanulási technológia.</i>

587
00:26:16,449 --> 00:26:17,701
<i>Tanulási tech.
Beszéltem a férjemmel.</i>

588
00:26:17,736 --> 00:26:19,209
„Biztos, hogy

589
00:26:19,244 --> 00:26:21,371
nem raktunk semmi vizet
a repülőgépbe?

590
00:26:21,406 --> 00:26:23,463
Ételt? Takarókat?

591
00:26:23,498 --> 00:26:26,167
Azt mondta, hogy semmi
ilyet nem hoztunk.

592
00:26:26,202 --> 00:26:28,426
„Csak veled és pár másik

593
00:26:28,461 --> 00:26:30,505
sárga pólóssal fordultam párszor.”

594
00:26:30,540 --> 00:26:32,549
Mit mondtak neked,
mi a feladatod?

595
00:26:32,584 --> 00:26:34,224
Osztogasd ki
a füzeteket

596
00:26:34,259 --> 00:26:36,532
a nemzeti gárdistáknak
és csinálj erről pár fotót?

597
00:26:36,567 --> 00:26:38,805
Asszisztokat kellett adni,
egy füzetet mellé,

598
00:26:38,840 --> 00:26:40,605
<i>és beszélni nekik
a szcientológiáról.</i>

599
00:26:40,640 --> 00:26:42,482
<i>A Nemzeti Gárdának
hasznára váltak ezek</i>

600
00:26:42,517 --> 00:26:44,644
ezek a szcientológia asszisztok,
amiket adtatok nekik?

601
00:26:44,679 --> 00:26:46,705
- Mit szóltak...
- A reakciójuk alapján

602
00:26:46,740 --> 00:26:48,697
kissé meghökkentek
vagy furcsán néztek ránk.

603
00:26:48,732 --> 00:26:50,692
Nem teljesen értették,
miért csináljuk ezt.

604
00:26:50,727 --> 00:26:52,357
Hiszen nekik

605
00:26:52,392 --> 00:26:53,952
hullákat kellett eltakarítani.

606
00:26:53,987 --> 00:26:56,121
Próbálnak segíteni az embereknek,
hogy túléljék ezt.

607
00:26:56,156 --> 00:26:57,741
<i>Ti meg felfektettétek őket
egy asztalra,</i>

608
00:26:57,776 --> 00:26:58,908
<i>és azt mondtátok:,
„érezd az ujjam”.</i>

609
00:26:58,943 --> 00:27:00,834
Ja, ja.

610
00:27:00,869 --> 00:27:02,335
De elvileg

611
00:27:02,370 --> 00:27:04,462
az önkéntes lelkészek
nem is ezt csinálják.

612
00:27:04,497 --> 00:27:07,542
<i>Ha azt mondták volna,
hogy menjünk oda repülővel,</i>

613
00:27:07,577 --> 00:27:10,587
<i>és tegyétek könnyebbé
az ottani emberek életét</i>

614
00:27:10,622 --> 00:27:12,220
<i>az érintéses eljárással.</i>

615
00:27:12,255 --> 00:27:13,763
Ezzel nem lett volna semmi probléma.

616
00:27:13,798 --> 00:27:15,529
De ha csak adok
nekik egy füzetet és

617
00:27:15,564 --> 00:27:17,260
és megmondom nekik,
hogy javítsanak a házasságukon,

618
00:27:17,295 --> 00:27:19,019
- azzal nem stimmel valami.
- Ez így van.

619
00:27:19,054 --> 00:27:21,348
Igen, mivel tudjuk,
hogy az egésznek az a célja,

620
00:27:21,383 --> 00:27:24,232
hogy megismertessük
a szcientológiát

621
00:27:24,267 --> 00:27:28,021
a Nemzeti Gárdával,
és legyen róluk egy fotó,

622
00:27:28,056 --> 00:27:29,988
<i>ahol a kezükben
az önkéntes lelkészek füzete,</i>

623
00:27:30,023 --> 00:27:32,692
vagy mondanak valami olyat, hogy

624
00:27:32,727 --> 00:27:34,159
„Az önkéntes lelkészek,

625
00:27:34,194 --> 00:27:36,237
a sárga pólós emberek,

626
00:27:36,272 --> 00:27:38,194
nagy megkönnyebbülést
okoztak nekem.”

627
00:27:38,229 --> 00:27:40,081
Köszönjük és viszlát.
Ezzel végeztünk is.

628
00:27:40,116 --> 00:27:42,243
Ravasz és alattomos

629
00:27:42,278 --> 00:27:44,336
ez az egész, amit csinálnak...

630
00:27:44,371 --> 00:27:46,498
Azzal nincs semmi baj,

631
00:27:46,533 --> 00:27:48,413
ha valaki segít katasztrófák idején,

632
00:27:48,448 --> 00:27:50,258
de ha visszamész és megnézed,

633
00:27:50,293 --> 00:27:53,011
hogy mit mondanak
a szcientológusok:

634
00:27:53,046 --> 00:27:57,050
ott volt rengeteg önkéntes
lelkész tőlünk, aki segítettek,

635
00:27:57,085 --> 00:28:00,553
<i>és a Vöröskereszt is azt mondta,
hogy milyen csodások voltunk.</i>

636
00:28:00,577 --> 00:28:03,077
Együttműködve...
a Nemzetközi Vöröskereszttel...

637
00:28:03,101 --> 00:28:06,601
 a szcientológia önkéntes lelkészek
reményt és segítséget visznek...

638
00:28:06,768 --> 00:28:09,861
De az igazság az,

639
00:28:09,896 --> 00:28:12,148
hogy az egészet
azért csinálják,

640
00:28:12,183 --> 00:28:14,734
hogy reklámozzák magukat.

641
00:28:14,758 --> 00:28:18,758
A Vöröskereszt nem működött együtt a
szcientológia egyházzal Haitin.

642
00:28:18,782 --> 00:28:22,782
Minden hivatalos együttműködést
dokumentálunk és nyomon követünk.

643
00:28:27,080 --> 00:28:29,589
És figyelnek arra is,
hogy valami kamera vegye őket.

644
00:28:29,624 --> 00:28:32,001
Mindenről kell fotó
bizonyítéknak.

645
00:28:32,036 --> 00:28:34,087
<i>- Ezt mondták nektek?
- Így van.</i>

646
00:28:34,122 --> 00:28:35,553
<i>Tudjuk, hogy a szcientológiában</i>

647
00:28:35,588 --> 00:28:37,090
<i>le kell fényképezned
mindent, amit csinálsz.</i>

648
00:28:37,125 --> 00:28:38,640
Leah, volt egy kis füzet,

649
00:28:38,675 --> 00:28:41,094
amit a szcientológia
mindenkinek osztogatott,

650
00:28:41,129 --> 00:28:43,103
<i>„Hogyan fotózd le
a PR-tevékenységeid” címmel.</i>

651
00:28:43,138 --> 00:28:47,767
<i>Az van a füzetben, hogy
mindenképp dokumentálj mindent.</i>

652
00:28:47,802 --> 00:28:49,692
<i>Gondoskodj arról, hogy</i>

653
00:28:49,727 --> 00:28:51,541
<i>mindenki a kamerába nézzen.
Érd el, hogy mindenki mosolyogjon.</i>

654
00:28:51,576 --> 00:28:53,356
<i>Mindent távolíts el a háttérből,</i>

655
00:28:53,391 --> 00:28:54,948
<i>amit nem akarsz ott látni.</i>

656
00:28:54,983 --> 00:28:57,944
<i> Az összes jó reklámot,
amit csinálsz,</i>

657
00:28:57,979 --> 00:29:00,495
mindenképpen dokumentálni kell,

658
00:29:00,530 --> 00:29:04,159
mert semmit nem ér a jó reklám,
ha nincs dokumentálva.

659
00:29:04,194 --> 00:29:05,667
<i>Amikor nézed ezeket
a rendezvényeket,</i>

660
00:29:05,702 --> 00:29:08,420
<i>sok kis képet mutatnak,</i>

661
00:29:08,455 --> 00:29:10,623
<i>és rövid videókat
erről meg arról,</i>

662
00:29:10,658 --> 00:29:12,792
<i>mert mindenki, aki ott volt,</i>

663
00:29:12,827 --> 00:29:14,426
<i>dokumentált mindent.</i>

664
00:29:14,461 --> 00:29:16,302
<i>A szcientológia
önkéntes lelkészek</i>

665
00:29:16,337 --> 00:29:18,735
<i>mindenkinek segített,
bármiféle megkülönböztetés nélkül</i>

666
00:29:18,770 --> 00:29:21,134
<i>minden nagyobb katasztrófánál
az elmúlt 10 év során.</i>

667
00:29:21,169 --> 00:29:23,101
Azt persze nem akarták elmondani nekünk,

668
00:29:23,136 --> 00:29:26,806
hogy egy csomó arra járó kölyköt

669
00:29:26,841 --> 00:29:28,314
behívtak az utcáról,

670
00:29:28,349 --> 00:29:30,358
beterelték őket,
kaptak öt dollárt,

671
00:29:30,393 --> 00:29:31,978
<i>amiért egy asztalnál kellett
ülniük és fogni egy könyvet.</i>

672
00:29:32,013 --> 00:29:34,814
<i>- Igen.
- Mert különben ebből</i>

673
00:29:34,849 --> 00:29:37,490
probléma lett volna,

674
00:29:37,525 --> 00:29:39,701
mert azt a látszatot akarták kelteni,

675
00:29:39,736 --> 00:29:42,197
hogy többezer szcientológus

676
00:29:42,232 --> 00:29:44,122
segített a Katrina után.

677
00:29:44,157 --> 00:29:46,826
De ha megkérdezel valakit,
aki tényleg ott volt,

678
00:29:46,861 --> 00:29:48,543
az azt mondja, kb. 25-en voltak.

679
00:29:48,578 --> 00:29:51,685
„A maximális létszám
40-50 ember lehetett.”

680
00:29:51,720 --> 00:29:54,987
A szcientológia azt állítja,
hogy az önkéntes lelkészek

681
00:29:55,022 --> 00:29:58,254
a világ legnagyobb
nem állami segélyszolgálata.

682
00:29:58,289 --> 00:29:59,881
<i>A sárga pólósok
egész hadseregei</i>

683
00:29:59,916 --> 00:30:02,140
<i>jelennek meg a káoszban,</i>

684
00:30:02,175 --> 00:30:04,511
<i>hiszen ők a legnagyobb
független segélyszervezet</i>

685
00:30:04,546 --> 00:30:06,853
<i>az egész világon.</i>

686
00:30:06,888 --> 00:30:09,307
Egy ember,
és általában még pár ember

687
00:30:09,342 --> 00:30:12,984
egy megrendezett, beállított fotón,

688
00:30:13,019 --> 00:30:15,236
<i>és ezt mutatják be.</i>

689
00:30:15,271 --> 00:30:17,565
<i>Van egy kép innen,
meg egy kép onnan is,</i>

690
00:30:17,600 --> 00:30:19,859
<i>és egy innen is...
látod, mindenhol ott vagyunk.</i>

691
00:30:19,894 --> 00:30:21,701
De a dolgok változnak.

692
00:30:21,736 --> 00:30:24,697
Volt egy terrorcselekmény Londonban.

693
00:30:24,732 --> 00:30:27,165
Embereket öltek meg.

694
00:30:27,200 --> 00:30:29,369
Kiraktam egy dokumentumot,
melyben egy szcientológus

695
00:30:29,404 --> 00:30:31,538
<i>- azt mondja, hogy itt a lehetőség.
- Igen.</i>

696
00:30:31,562 --> 00:30:35,062
Van egy nagyon jó oldala ennek
a tragédiának... Segíts eljuttatni

697
00:30:35,086 --> 00:30:38,086
ezt a könyvet a londoni lakosoknak,
akikre hatott ez a tragédia.

698
00:30:38,086 --> 00:30:39,677
Így látják ezeket.

699
00:30:39,712 --> 00:30:41,297
Nekik ezek csak lehetőségek.

700
00:30:41,332 --> 00:30:42,882
De amint már mondtam is,
azt hiszem, hogy

701
00:30:42,917 --> 00:30:44,307
kezdik az emberek megérteni,

702
00:30:44,342 --> 00:30:47,560
hogy ez szcientológia,

703
00:30:47,595 --> 00:30:49,389
és nem segítenek túl sokat,

704
00:30:49,424 --> 00:30:51,474
amikor odamennek.

705
00:30:51,498 --> 00:30:55,498
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.

706
00:30:55,522 --> 00:30:59,522
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.

707
00:31:10,952 --> 00:31:13,127
Az Állampolgári Bizottság
az Emberi Jogokért,

708
00:31:13,162 --> 00:31:16,124
<i>akiknek elvileg jól cseng
a neve az emberi jogok miatt,</i>

709
00:31:16,159 --> 00:31:17,924
viszont nagyon
konkrét céljuk van,

710
00:31:17,959 --> 00:31:21,129
a pszichiátria,
mint szakterület elpusztítása.

711
00:31:21,164 --> 00:31:23,586
A pszichiátria
a terrorizmus szimbóluma,

712
00:31:23,621 --> 00:31:26,009
amely 100 millió
emberi lényt tett el láb alól

713
00:31:26,044 --> 00:31:27,725
csak az elmúlt évszázad során.

714
00:31:27,760 --> 00:31:31,535
Ezért az IAS jogosan veszi
komolyan a pszichiátriát,

715
00:31:31,570 --> 00:31:35,310
<i>ezért létrehoztunk egy
hadseregnyi pszichóvadászt,</i>

716
00:31:35,345 --> 00:31:38,813
<i>akik eskütt tettek
a tájékoztatásra, a vádemelésre,</i>

717
00:31:38,848 --> 00:31:40,613
<i>törvények hozására,
a bezárásukra</i>

718
00:31:40,648 --> 00:31:42,824
<i>és az egész infrastruktúra
lebontására,</i>

719
00:31:42,859 --> 00:31:46,279
<i>hogy megszabadítsák az
emberiséget a legnagyobb gonosztól.</i>

720
00:31:49,032 --> 00:31:51,284
És valószínűleg ez a legdilisebb

721
00:31:51,319 --> 00:31:53,167
az összes propagandaszerv közül.

722
00:31:53,202 --> 00:31:56,039
Talán ők viselkednek
a legfelháborítóbb módon

723
00:31:56,074 --> 00:31:57,922
<i>a tevékenységeik során.</i>

724
00:31:57,957 --> 00:32:00,543
<i>Még egy múzeumjuk is van
a Sunset Boulevardon.</i>

725
00:32:00,578 --> 00:32:03,094
<i>Ez a 15 dokumentumfilmre épülő</i>

726
00:32:03,129 --> 00:32:06,090
<i>kiállítás kendőzetlenül
bemutatja a pszichiátria</i>

727
00:32:06,125 --> 00:32:09,052
<i>történetét,
annak eredetét és gyakorlatait.</i>

728
00:32:09,087 --> 00:32:11,102
<i>A ketrecbe zárt elmebetegektől</i>

729
00:32:11,137 --> 00:32:14,202
<i>napjainkig, amikor
tömegesen drogozzák a társadalmat,</i>

730
00:32:14,237 --> 00:32:17,233
<i>az általuk kitalált
mentális betegségek gyógyításaként.</i>

731
00:32:17,268 --> 00:32:20,813
Az egész holokausztot
a pszichiátriára próbálja kenni.

732
00:32:20,848 --> 00:32:22,815
<i>A náci vezérkar irányította azt.</i>

733
00:32:22,850 --> 00:32:24,651
<i>De ők ezt nem is említik.</i>

734
00:32:24,675 --> 00:32:27,775
1895-ben Alfred Ploetz arra inspirálta
a pszichiátereket, hogy becsüljék fel

735
00:32:27,799 --> 00:32:30,699
az emberet értékét, és gyomlálják ki,
öljék meg az alacsonyabb rendűeket.

736
00:32:30,740 --> 00:32:33,750
Az Emory University
egyik professzora szerint

737
00:32:33,785 --> 00:32:37,309
az, hogy a szcientológusok
szerint a pszichiátria felelős

738
00:32:37,344 --> 00:32:40,833
<i>a holokausztért, az a
holokauszt-tagadás enyhe formája.</i>

739
00:32:44,212 --> 00:32:46,693
Mert nem azokat teszik felelőssé,
akik miatt megtörtént...

740
00:32:46,728 --> 00:32:49,119
- Igen, persze.
- A náci vezérkar miatt.

741
00:32:49,154 --> 00:32:51,511
Kb. 150.000 pszichiáter lehet

742
00:32:51,546 --> 00:32:53,144
az Egyesült Államokban,

743
00:32:53,179 --> 00:32:55,104
és minden évben lesz pár olyan,

744
00:32:55,139 --> 00:32:57,183
aki valami törvénytelenségbe keveredik.

745
00:32:57,218 --> 00:32:58,983
A szcientológia
nagydobra veri ezeket.

746
00:32:59,018 --> 00:33:01,896
<i>4000 olyan pszichó van,
aki elveszítette az engedélyét,</i>

747
00:33:01,931 --> 00:33:03,978
<i>a munkáját, akit letartóztattak
vagy megbüntettek,</i>

748
00:33:04,013 --> 00:33:05,990
<i>vagy már börtönben ülnek,</i>

749
00:33:06,025 --> 00:33:08,743
<i>így már visszatérhetnek
ősi gyökereikhez</i>

750
00:33:08,778 --> 00:33:12,531
<i>és játszhatnak a kis
szőrös barátaikkal a tömlöcben.</i>

751
00:33:12,566 --> 00:33:16,285
<i>Így hozza el a CCHR
az ítélet napját a pszichiátriának</i>

752
00:33:16,320 --> 00:33:19,664
<i>az IAS 27. évfordulós ünnepségén.</i>

753
00:33:21,666 --> 00:33:23,841
Elvileg mi zárattuk be
ezeket az intézeteket,

754
00:33:23,876 --> 00:33:27,213
ahol a visszaélések történtek,
de ha jobban utánajársz, akkor

755
00:33:27,248 --> 00:33:29,048
kiderül, hogy
semmi közük nem volt hozzá.

756
00:33:29,083 --> 00:33:30,682
Igen.

757
00:33:30,717 --> 00:33:33,845
Valójában az történik, hogy
abban az épületben a

758
00:33:33,880 --> 00:33:37,181
a Sunset Boulevardon,
a „Halál múzeumában”

759
00:33:37,216 --> 00:33:39,392
van egy tömött iroda,

760
00:33:39,427 --> 00:33:41,901
és az ott dolgozók felelősek azért,

761
00:33:41,936 --> 00:33:44,320
hogy nyomon kövessék és összeszedjék

762
00:33:44,355 --> 00:33:47,775
az összes információt arról,

763
00:33:47,810 --> 00:33:51,046
ha egy pszichiáter ellen
hatósági eljárás indul...

764
00:33:51,081 --> 00:33:53,849
- Megbüntetik.
- Vagy megbüntetik vagy bármi ilyesmi.

765
00:33:53,884 --> 00:33:56,617
Összeszedik az összes ilyen információt,

766
00:33:56,652 --> 00:33:58,876
majd prezentálják

767
00:33:58,911 --> 00:34:02,290
a Szcientológusok Nemzetközi
Szövetségének rendezvényén

768
00:34:02,325 --> 00:34:05,251
azzal, hogy az IAS-nek
adott támogatásotok

769
00:34:05,286 --> 00:34:08,052
miatt tudott mindez megtörténni.

770
00:34:08,087 --> 00:34:10,631
Izrael...
ahol az intézeti pszichiátria

771
00:34:10,666 --> 00:34:12,432
<i>észrevétlenül beszivárgott</i>

772
00:34:12,467 --> 00:34:14,865
<i>ebbe az egyébként
társadalmilag érzékeny közösségbe.</i>

773
00:34:14,900 --> 00:34:17,228
<i>Az izraeli egészségügyi
minisztérium elrendelte</i>

774
00:34:17,263 --> 00:34:21,162
<i>az összes pszichiátriai
magánkórház bezárását Izraelben,</i>

775
00:34:21,197 --> 00:34:25,062
<i>és ez értjük az alatt,
hogy eltöröljük a pszichiátriát</i>

776
00:34:25,097 --> 00:34:26,439
<i>a Föld színéről.</i>

777
00:34:28,107 --> 00:34:30,526
<i>- A szcientológusok imádják ezeket.
- Igen.</i>

778
00:34:30,561 --> 00:34:33,359
Felugrálnak, ordítanak és üvöltöznek,

779
00:34:33,394 --> 00:34:36,157
és én is tartottam
ilyen beszédeket, Tony.

780
00:34:36,192 --> 00:34:38,249
A CCHR-beszéd volt az enyém.

781
00:34:38,284 --> 00:34:41,496
<i>Eltöröljük és megsemmisítjük
a pszichiátereket.</i>

782
00:34:41,531 --> 00:34:43,296
Már olyanok voltak,
hogy az összes pszichiáter

783
00:34:43,331 --> 00:34:46,841
gyógyszerekkel tömi a gyerekeinket.

784
00:34:46,876 --> 00:34:50,338
Láthattad a szcientológus hírességeket

785
00:34:50,373 --> 00:34:52,221
<i>ezekben a pólókban.</i>

786
00:34:52,256 --> 00:34:55,468
<i>„Elég a gyerekeink gyógyszerezéséből!
A pszichiátria öl”.</i>

787
00:34:55,503 --> 00:34:57,059
Hiszen olyat senki nem mondana,

788
00:34:57,094 --> 00:34:58,930
hogy szeretné,
ha túlgyógyszereznék a gyerekét.

789
00:34:58,965 --> 00:35:00,646
Ez az egyik olyan propagandaszerv,

790
00:35:00,681 --> 00:35:03,100
amely egy valamilyen mértékben
valóságos problémával foglalkozik.

791
00:35:03,135 --> 00:35:05,311
Kérdéses, hogy mennyire
kellene gyerekeket

792
00:35:05,346 --> 00:35:07,163
- gyógyszerezni.
- Igaz.

793
00:35:07,198 --> 00:35:08,946
És tudják, hogy sokan

794
00:35:08,981 --> 00:35:10,990
egyet fognak érteni
az ő álláspontjukkal.

795
00:35:11,025 --> 00:35:13,194
De ha jobban beleásod magad,
és a többi nézetüket is megtekinted...

796
00:35:13,229 --> 00:35:15,988
Tényleg azt hiszik,
hogy a szcientológia

797
00:35:16,023 --> 00:35:17,955
ki fogja váltani
a pszichiátriát és a pszichológiát

798
00:35:17,990 --> 00:35:20,159
a mentális betegségek kezelésében
az Egyesült Államokban.

799
00:35:20,194 --> 00:35:21,459
Az is érdekes, hogy

800
00:35:21,494 --> 00:35:23,461
a szcientológia egyik
legnagyobb támogatója,

801
00:35:23,496 --> 00:35:26,249
- Bob és Trish Duggan...
- Ez vicces lesz.

802
00:35:26,284 --> 00:35:27,673
Volt egy rákgyógyszer,

803
00:35:27,708 --> 00:35:29,502
amit milliárdossá tette Bobot.

804
00:35:29,537 --> 00:35:31,469
Aha.

805
00:35:31,504 --> 00:35:33,923
És az a vállalat,
amelyik az ő vállalatát megvette,

806
00:35:33,958 --> 00:35:35,306
pszichiátriai gyógyszereket gyárt.

807
00:35:35,341 --> 00:35:37,350
És nemrég tudtuk meg,

808
00:35:37,385 --> 00:35:40,888
hogy egy olyan alapítványnak
adott egymillió darab részvényt,

809
00:35:40,923 --> 00:35:43,283
amelyiknek az alapító okirata szerint

810
00:35:43,318 --> 00:35:45,643
a részvényekből származó összes bevételt,

811
00:35:45,678 --> 00:35:47,568
ami kb. 3 millió dollár évente,

812
00:35:47,603 --> 00:35:50,863
csak a szcientológia egyház kaphatja meg,

813
00:35:50,898 --> 00:35:53,713
vagy annak valamelyik
társadalomjobbító propagandaszervezete.

814
00:35:53,748 --> 00:35:56,494
Őrült egy dolog ez,
mert vannak olyan barátaim,

815
00:35:56,529 --> 00:36:00,032
akiknek meg kellett szakítani
a kapcsolatot a szülőkkel vagy a nővérével,

816
00:36:00,067 --> 00:36:02,489
mert azok antidepresszánsokat szedtek,

817
00:36:02,524 --> 00:36:04,912
vagy pszichiátriai kezelést kaptak.

818
00:36:04,947 --> 00:36:06,838
De Bob Duggant,

819
00:36:06,873 --> 00:36:10,967
aki évente 10-20 millió
dollárt ad az IAS-nek,

820
00:36:11,002 --> 00:36:14,046
őt meg ünneplik.
Az átlagos szcientológus pedig

821
00:36:14,081 --> 00:36:15,721
még terápiára sem mehet.

822
00:36:15,756 --> 00:36:18,884
Szcientológusként még csak
fel sem kereshetsz egy terapeutát.

823
00:36:18,919 --> 00:36:21,383
Nem lehet jógázni,
a spirituális jóga is tilos.

824
00:36:21,418 --> 00:36:23,848
A világ leggazdagabb szcientológusa,

825
00:36:23,883 --> 00:36:26,326
a szcientológia legnagyobb támogatója

826
00:36:26,361 --> 00:36:28,769
<i>pedig gyógyszerekből gazdagodott meg.</i>

827
00:36:31,063 --> 00:36:32,440
Sok ex-szcientológussal beszéltem.

828
00:36:32,475 --> 00:36:34,031
Jópáran megmondták nekem,

829
00:36:34,066 --> 00:36:36,450
hogy már öt-tíz éve kijöttek,

830
00:36:36,485 --> 00:36:38,905
de most jutottak el odáig,
hogy elmentek terápiás kezelésre.

831
00:36:38,940 --> 00:36:40,872
- Igen.
- És nem hiszik el,

832
00:36:40,907 --> 00:36:43,951
hogy mennyit segített nekik, de nagyon
nehéz volt megtenni az első lépést.

833
00:36:43,986 --> 00:36:47,545
Igen, a férjemmel én is
is pont ezen mentem keresztül.

834
00:36:47,580 --> 00:36:50,499
Nagy lépés egy szcientológusnak az,
hogy ilyen típusú segítséget kérjen.

835
00:36:50,534 --> 00:36:52,393
Rettegsz, amikor ott ülsz.

836
00:36:52,428 --> 00:36:54,112
Tudod, hogy „ők az ellenség”.

837
00:36:54,147 --> 00:36:55,796
Igen, de aztán rájössz...

838
00:36:55,831 --> 00:36:58,431
Nem állhatok szóba veled!

839
00:36:58,466 --> 00:37:00,843
De aztán rájössz,
hogy nem ők az ellenség.

840
00:37:00,878 --> 00:37:02,428
- Eltart egy darabig.
- Tudom.

841
00:37:02,452 --> 00:37:06,452
A szcientológia egyház vitatja a műsor
szereplőinek és állításainak hitelességét.

842
00:37:06,476 --> 00:37:10,476
Az egyház nem kívánt részt venni
a műsorban ezen rész adásba kerüléséig.

843
00:37:16,776 --> 00:37:18,284
Az egyik propagandaszerv,

844
00:37:18,319 --> 00:37:19,946
tényleg sokkal aktívabb lett

845
00:37:19,981 --> 00:37:21,412
az elmúlt pár évben,

846
00:37:21,447 --> 00:37:23,414
és ez a
„Fiatalok az emberi jogokért”.

847
00:37:23,449 --> 00:37:26,125
Érdekes a hátterük.

848
00:37:26,160 --> 00:37:30,498
1948-ban Eleanor Roosevelt
az ENSZ-szel együtt dolgozva

849
00:37:30,533 --> 00:37:32,590
<i>összeállított egy
csodálatos dokumentumot,</i>

850
00:37:32,625 --> 00:37:34,794
<i>az Emberi jogok
egyetemes nyilatkozatát.</i>

851
00:37:34,829 --> 00:37:36,438
Ez mind a mai napig
megállja a helyét.

852
00:37:36,473 --> 00:37:38,012
Az összes olyan dolgot felsorolja,

853
00:37:38,047 --> 00:37:39,764
<i>- amelyhez az emberi lényeknek...</i>

854
00:37:39,799 --> 00:37:41,467
<i>joguk van.
Jogod van arra, hogy</i>

855
00:37:41,502 --> 00:37:43,309
<i>ne kínozzanak meg, például.</i>

856
00:37:43,344 --> 00:37:45,513
A szcientológia egyház
pár évvel ezelőtt rátapadt erre,

857
00:37:45,548 --> 00:37:47,563
és most már van egy kampányuk is,

858
00:37:47,598 --> 00:37:49,788
melyben rövid videókat mutatnak be

859
00:37:49,823 --> 00:37:51,692
<i>ezen jogok mindegyikéről,</i>

860
00:37:51,727 --> 00:37:53,527
<i>és nagyon kihangsúlyozzák, hogy</i>

861
00:37:53,562 --> 00:37:55,209
<i>ezt a Fiatalok
az Emberi Jogokért készítette.</i>

862
00:37:55,244 --> 00:37:56,822
<i>A tinédzsereket próbálják megszólítani,</i>

863
00:37:56,857 --> 00:37:58,671
<i>hogy tájékoztassák őket
jogaikról, mert</i>

864
00:37:58,706 --> 00:38:00,409
tényleg fontos
az amerikai tinédzsereknek,

865
00:38:00,444 --> 00:38:02,113
hogy ráébredjenek:
elköltözhetnek egy másik városba.

866
00:38:02,148 --> 00:38:04,403
Van egy másik is, amivel

867
00:38:04,438 --> 00:38:06,659
sok köztisztviselőt,
rendőrfőnököt

868
00:38:06,694 --> 00:38:08,417
és választott képviselőt

869
00:38:08,452 --> 00:38:11,100
meg tudnak vezetni...

870
00:38:11,135 --> 00:38:13,422
- Itt van 15 gyerek,
- Na igen.

871
00:38:13,457 --> 00:38:15,710
és nézze, az emberi jogokat
népszerűsítjük.

872
00:38:15,745 --> 00:38:17,134
Természetesen.

873
00:38:17,169 --> 00:38:18,524
Nyilván azt mondják erre, hogy

874
00:38:18,559 --> 00:38:19,908
ők is kiállnak az emberi jogokért.

875
00:38:19,943 --> 00:38:21,893
Senki nem mond nemet erre.

876
00:38:21,928 --> 00:38:23,808
- Igen.
- Aláírják a kiáltványukat.

877
00:38:23,843 --> 00:38:25,720
Az L. Ron Hubbard által írt
irányelvek között van

878
00:38:25,755 --> 00:38:27,478
az imázsról szóló is.

879
00:38:27,513 --> 00:38:31,392
Ezekben a rendeletekben
L. Ron Hubbard

880
00:38:31,427 --> 00:38:33,807
azt mondja, hogy így kell megjelennünk,

881
00:38:33,842 --> 00:38:36,153
vagy úgy kell megjelennünk.

882
00:38:36,188 --> 00:38:39,567
<i>Olyan más szervezetekkel
kell szövetkeznünk, amelyek</i>

883
00:38:39,602 --> 00:38:41,027
a tényleges munkát végzik.

884
00:38:47,658 --> 00:38:51,453
<i>Egyházakkal kell szövetkezni.</i>

885
00:38:51,488 --> 00:38:54,494
És így leszünk sikeresek,

886
00:38:54,529 --> 00:38:57,466
és ilyennek tart majd
minket a közvélemény.

887
00:38:57,501 --> 00:39:00,963
Én egész jól összebarátkoztam
mindenkivel a helyi közösségben.

888
00:39:00,998 --> 00:39:02,513
- De ennek célja volt.
- Célja volt, igen.

889
00:39:02,548 --> 00:39:04,884
Még az Indian Rocks-i templomba is jártunk.

890
00:39:04,919 --> 00:39:06,385
- Miért?
- Az ottani iskolába jártam a gyerekeim.

891
00:39:06,420 --> 00:39:08,060
- Miért?
- Az Indian Rocks-i iskolába.

892
00:39:08,095 --> 00:39:11,223
Mélyen beágyazódtunk a közösségbe.

893
00:39:11,258 --> 00:39:12,857
Szcientológusként mi voltunk

894
00:39:12,892 --> 00:39:17,605
az egyetlenek Indian Rocks-ban,
akiknek nem keresztények voltak a gyerekei.

895
00:39:17,640 --> 00:39:19,728
És mi volt ezzel a célotok?

896
00:39:19,763 --> 00:39:21,782
Hogy biztonságossá tegyük
a helyet magunknak,

897
00:39:21,817 --> 00:39:24,320
Biztonságban legyünk,
hogy lássák, normálisak vagyunk,

898
00:39:24,355 --> 00:39:26,193
<i>egyetértünka a többiekkel,
integrálódunk,</i>

899
00:39:26,228 --> 00:39:28,032
<i>és elfogadjuk a többi vallást.</i>

900
00:39:32,578 --> 00:39:35,338
<i>És aktívan terjesztettem</i>

901
00:39:35,373 --> 00:39:39,668
és áttérítettem a keresztényeket
a szcien...

902
00:39:39,703 --> 00:39:42,386
és erre építve szerveztem be őket.

903
00:39:42,421 --> 00:39:44,673
A szcientológia mindig abból
az elképzelésből indul ki,

904
00:39:44,708 --> 00:39:46,842
hogy át fogják venni
a világ irányítását.

905
00:39:46,877 --> 00:39:48,719
És a világuralom megszerzéséhez

906
00:39:48,754 --> 00:39:50,144
először be kell indítaniuk

907
00:39:50,179 --> 00:39:51,764
ezeket a társadalomjobbító programokat,

908
00:39:51,799 --> 00:39:53,564
hogy fellazítsák a talajt,

909
00:39:53,599 --> 00:39:55,684
és az emberek készen álljanak
a szcientológia elfogadására.

910
00:39:55,719 --> 00:39:57,770
Nem az számít, hogy
megmasszíroztak-e valakit,

911
00:39:57,805 --> 00:39:59,445
meghallgatták őket,

912
00:39:59,480 --> 00:40:01,857
vagy itt-ott kiosztottak
pár palack vizet.

913
00:40:01,892 --> 00:40:04,527
A lényeg, hogy mindezt

914
00:40:04,562 --> 00:40:07,620
egy cél elérése érdekében teszik.

915
00:40:07,655 --> 00:40:09,580
És ez a cél
önmaguk reklámozása,

916
00:40:09,615 --> 00:40:12,785
ahogy Mike is említette,
de az is, hogy a hívőket benn tartsák

917
00:40:12,820 --> 00:40:14,585
a nekik mutatott felvételek,

918
00:40:14,620 --> 00:40:18,499
és három, hogy még több pénzt
ki tudjanak szedni a híveikből.

919
00:40:18,534 --> 00:40:21,342
A lényeg az, hogy
be lehessen mutatni a rendezvényeken,

920
00:40:21,377 --> 00:40:23,838
a szcientológusok meggyőzésére,
hogy tényleg történik valami.

921
00:40:23,873 --> 00:40:26,347
Szerinted a szcientológia

922
00:40:26,382 --> 00:40:28,968
vagy David Miscavige
gondolt valaha arra, hogy

923
00:40:29,003 --> 00:40:30,886
majd lesz ez az internet,

924
00:40:30,921 --> 00:40:32,770
és ezek a videók kikerülnek oda?

925
00:40:32,805 --> 00:40:36,183
Mert például egy tűzoltó beszél

926
00:40:36,218 --> 00:40:38,894
arról, hogy az önkéntes lelkészek

927
00:40:38,929 --> 00:40:40,611
<i>tényleg segítettek neki.</i>

928
00:40:40,646 --> 00:40:42,731
<i>Az lesz kiírva, hogy
„tűzoltó, New York”.</i>

929
00:40:42,766 --> 00:40:44,782
<i>- Igen.
- Nem mondják meg...</i>

930
00:40:44,817 --> 00:40:47,284
<i>Miért nem írják ki a nevét?</i>

931
00:40:47,319 --> 00:40:49,321
Igazad van. Az internet miatt.

932
00:40:49,356 --> 00:40:51,132
- Tudják, hogy kikerül oda.
- Így van.

933
00:40:51,167 --> 00:40:54,540
Vannak ennek egy másik vetülete is.

934
00:40:54,575 --> 00:40:58,079
Ezek a rendezvények elvileg

935
00:40:58,114 --> 00:41:01,584
a szcientológia eredményeit

936
00:41:01,619 --> 00:41:03,311
ünneplik meg.

937
00:41:03,346 --> 00:41:04,969
Ha ez így van,

938
00:41:05,004 --> 00:41:08,347
akkor miért nem teszik ezeket

939
00:41:08,382 --> 00:41:10,259
- mindenki számára elérhetővé?
- A hírcsatornáknak például.

940
00:41:10,294 --> 00:41:12,226
Miért nem kap ezekből a CNN?

941
00:41:12,261 --> 00:41:15,181
Miért nem adják oda
az MSNBC-nek és a Fox-nak?

942
00:41:15,216 --> 00:41:16,814
Miért nem teszik elérhetővé?

943
00:41:16,849 --> 00:41:21,277
A szcientológusok gondolkodásmódja szerint

944
00:41:21,312 --> 00:41:24,732
ez a bizonyíték arra, ami jót
a szcientológia tesz a világgal.

945
00:41:24,767 --> 00:41:27,860
- Így van.
- Akkor miért nem adják ki,

946
00:41:27,895 --> 00:41:29,629
hogy mindenki láthassa ezeket?

947
00:41:29,664 --> 00:41:31,328
- Igaz.
- Miért nem?

948
00:41:31,363 --> 00:41:33,407
- Lebuknának egy vizsgálat során.
- Pontosan ez van.

949
00:41:33,442 --> 00:41:34,700
Ha megvizsgálnák, hogy mi történt.

950
00:41:34,735 --> 00:41:36,219
Pontosan így van.

951
00:41:36,254 --> 00:41:38,063
Nagyon okos.

952
00:41:38,098 --> 00:41:39,986
Nagyon kiszámított.

953
00:41:40,021 --> 00:41:41,839
Nagyon össze van rakva,

954
00:41:41,874 --> 00:41:43,507
de átverés az egész,

955
00:41:43,542 --> 00:41:46,211
és a háttérben csak az van,

956
00:41:46,246 --> 00:41:48,881
hogy így akarnak
még több pénzt csinálni.

957
00:41:48,916 --> 00:41:50,181
Így van.

958
00:41:50,216 --> 00:41:52,391
<i>Ezeken az IAS-rendezvényeken</i>

959
00:41:52,426 --> 00:41:54,268
<i>ott vannak
a szcientológia pénzeszsákjai,</i>

960
00:41:54,303 --> 00:41:58,515
<i>kapják ezeket a hatalmas trófeákat</i>

961
00:41:58,550 --> 00:42:02,693
<i>a 15, 20 millió dollárért,
amit adományoztak.</i>

962
00:42:02,728 --> 00:42:05,898
Ha belegondolunk,
hogy mennyi pénzt

963
00:42:05,933 --> 00:42:08,616
szednek össze egy rendezvényen,
vagy egy év alatt,

964
00:42:08,651 --> 00:42:11,737
hogy mennyi segítséget lehetne
abból a pénzből olyan embereknek adni,

965
00:42:11,772 --> 00:42:13,902
- akik tényleg rászorulnak.
- Szerintem nem is lenne nehéz

966
00:42:13,937 --> 00:42:15,998
a szcientológiának
teljesíteni azt, amit ígértek

967
00:42:16,033 --> 00:42:18,577
a propagandacsoportjaikon keresztül,

968
00:42:18,612 --> 00:42:20,162
ha tényleg azt csinálnák, amit mondanak.

969
00:42:20,197 --> 00:42:21,952
A legtöbben azért
maradnak ott, mert elhiszik,

970
00:42:21,987 --> 00:42:23,702
hogy ezek a dolgok tényleg
megtörténnek nemzetközileg,

971
00:42:23,737 --> 00:42:25,382
és nagy változásokat okoz
a szcientológia.

972
00:42:25,417 --> 00:42:27,920
Hajlandóak fontolóra venni,
hogy otthagyják a férjüket

973
00:42:27,955 --> 00:42:30,221
vagy a feleségüket,
és sok ember

974
00:42:30,256 --> 00:42:33,467
szakít a gyerekeivel
a propaganda miatt,

975
00:42:33,502 --> 00:42:36,178
amit az egyház hirdet.
Remélem, hogy valaki egyszer

976
00:42:36,213 --> 00:42:38,604
megáll, megnézi, és azt mondja:

977
00:42:38,639 --> 00:42:40,599
„Ehhez nem adom a nevem.”

978
00:42:40,634 --> 00:42:42,472
vagy kijelenti, hogy
ő ilyet sosem mondott.

979
00:42:42,507 --> 00:42:44,276
Mostantól már Önöknél a labda,

980
00:42:44,311 --> 00:42:45,778
hogy ezt lelepleztük.

981
00:42:45,813 --> 00:42:47,815
Önöknek is tenniük kell valamit.

982
00:42:47,850 --> 00:42:49,573
Nem mindenki tudja ezt megtenni,

983
00:42:49,608 --> 00:42:51,819
de reméljük, hogy valamit
változni fog ez a helyzet.

984
00:42:51,854 --> 00:42:54,693
Köszönjük, amit eddig is megtettek.

985
00:42:54,728 --> 00:42:57,533
- Köszönöm.
- Nincs mit és köszönöm.

986
00:42:57,557 --> 00:43:00,057
Az egyház álláspontja:

987
00:43:00,081 --> 00:43:03,581
"Teljesen hamis az a feltételezés,
hogy a társadalomjobbító csoportok

988
00:43:03,605 --> 00:43:07,105
az egyház propagandaszervei lennének,
amelyek nem azt csinálják, amit mondanak,

989
00:43:07,129 --> 00:43:10,129
vagy nem érik el a közétett eredményeket."

